View from hotel - Látvány a szállóból
|
What a view - Micsoda látvány
|
From the terrace - A teraszról
|
Palm trees - Pálmafák
|
Swimming pool - A szálló uszodája
|
Bungalows - Bungalók
|
When I woke up - Erre ébredtem
|
Mowing grass - Fűkaszálás
|
One trunk - Egy törzsből faragott
|
Looking back - Visszanézve
|
The hotel & ilmenit - A szálló és ilmenit
|
"Lying" hotel - "Fekvő" szálloda
|
Fisherman start off - Indulnak a halászok
|
Out with the net - Kifelé a hálóval
|
Teamwork - Csapatmunka
|
Working song - Munkadal
|
Fishermen pulling the net & singing - Halászok munkadalra húzzák a hálót
|
Fishermen - Halászok
|
Bad day - Rossz nap a mai
|
No fishes today - Rossz fogás
|
Ecce homo
|
What may we take? - Mit vihetünk?
|
The day is over - Vége a napnak
|
Father & son - Apa és fia
|
Village people - A falu népe
|
Bathing - Fürdőzés
|
Guests - Vendégek
|
Hard work - Kemény meló
|
Pond of the coconut workshop - A kókusztelep tava
|
Rope-making machine in the 20th century - Kötélfonás a XX. században
|
Peeling of coconuts - Kókusz-héjazás
|
Coconut-industry - Kókusz-ipar
|
Naughty girl - Csintalan
|
|
|
|
|
|
|
|