Diktatúrák |
Líbia (Lybia) I
was lucky enough to spend two (or three?) consecutive springs in
1969-72, more than two months each time in Libya as director of the
Hungarian pavilion at the International Fair of Tripoli. Tripoli
in itself is a nice place with its long and green shore, very interesting
fort with a museum, the old city having so narrow streets that you can
touch the walls of both sides standing in the middle, and the suk, which
was a real marketplace till a few years after the revolution of
Khadafi and his fellow officers. But
first I shall try to describe three wonderful places which are worthwhile
to visit even in the present political situation. Leptis
Magna (known also as Lepcis Magna, Lepcis Magana) I
simply did not believe the first information that there is an ancient
Roman city in Libya the size of which much exceeds the size of any other
Roman place in the world, including even Italy. But
the real surprise expected me on the spot. We arrived by car on the third
day of a gibli (sand-storm), when the visibility was still dim. Even so
what could be seen was fantastic, a huge area of remnants of a once
flourishing big city, having streets and squares so well maintained, that
they could be easily converted into the network of transport of a modern
city, with at least 1/3 of the ruins having walls higher than one meter (3
feet). Some exciting buildings had – and I hope have – almost intact
floors with intricate, beautiful mosaics, marmoreal wall-plates and
settees, high walls, some still reaching the height of the ceiling. Unbelievable
is the water-system of the city. The remnants of the Hadrianic Baths are
so well preserved that the whole complicated structure of it can be seen.
The large open-air swimming-bath (natatio) with its vast and wonderful
interior could easily be the main pool of a splendid hotel anywhere today,
the frigidarium or cold room is surprisingly beautiful with its marble
floor and high Corinthian columns. A doorway from it leads to the
tepidarium or warm room , which is connected to the hot baths (caldarium)
with a heat-lock, a small vestibule. It would not be very complicated to
restore these baths and use them today as if they had not been left behind
by Romans some sixteen hundred years ago. It was even more intriguing to
see the toilets of the baths, which still have the seats of guests where
they enjoyed life carrying long discussions while emptying themselves. The
canalisation of the toilets is almost complete, ready for use. Among
plenty of exciting buildings I recall now three more: the Forum,
the Basilica and the amphitheatre. The temple is full of
stones, parts of the building itself, remnants of sculptures, of
the altar, but one can see the tremendous size and beauty of Basilica even
through this disorder. The high walls are accompanied by rows of
splendid columns, there
are aisles on both sides of the nave as in a cathedral. I
have seen amphitheatres bigger and more complete than the one in Leptis
Magna, but the beauty of this one is unparalleled: standing
on the top of it you may enjoy the view of the whole city, if you go down
to the scene and look back, the colours of the plates covering the seats
brightens up almost as a rainbow. I
have fallen in love with Leptis Magna. Remember: not only the size of the
city is bigger, but the beauty is also unsurpassed by any other Roman
place. Sabratha
Sabratha is much smaller than Leptis Magna and very different too. It is on the seaside, one can smell the vapour of the sea when approaches the first walls of the city. You can also have a walk on the streets and squares, less impressive ones than in Leptis Magna, most of the buildings are only ruins, though not in worse state than most of the European wonders of the Roman Empire. But there is one structure in Sabratha to see, which makes the trip of some 80 km from Tripoli worthwhile: the amphitheatre. It is so well preserved, you hardly believe that close to two millenniums have passed since the theatre is out of use. The scene and the walls, columns behind it are practically intact, the semicircle of the auditorium could be used again without spending much efforts on reconstruction. I was walking around it, up and down inside excited and was wondering about the fantastic skill of the builders. Ghadames Ghadames
is the capital of Tuaregs. Tuaregs are almost unknown, a small group of
people in the middle of the ocean of Arabs, nobody is aware of their
origins and they not only look frightening, but the stories about their
cruelty makes one afraid to get in touch with them. Therefore
I was not very keen to accept the invitation of the Fair Authority to pay
a one day visit to Ghadames. A Hungarian working in Tripoli with an
American oil company advised me not to miss this exclusive opportunity. So
I joined the group of enthusiasts, managers of the pavilions, a few
representatives of the Fair Authority, a couple of journalists and a short
lady PR-officer. No road existed between Tripoli and Ghadames, it was just being built by Yugoslavia or Czechoslovakia. We were taken by bus to the airport, embarked a plane that looked like DC3. The two American pilots greeted us with broad smile. It was really funny to board such a built- just- before-WWII plane. Oh, my goodness, how lucky I am! I surfed yesterday the Internet and found a page about Ghadames. I quote a part of it: "Located close the point where the international frontiers of Libya, Algeria and Tunisia join, modern Ghadames has an estimated population of around 10000. The residential area is divided into the old and new towns. The old town is situated within the oasis whereas the new town has been built on the dry slopes above the oasis. The old town has been uninhabited since 1986. The old town has not been simply abandoned and still plays an important role in the life of the inhabitants. In hottest days of the summer, the inhabitants of the new city return to their original quarters in search of shade and cool." (LibyaOnline) I have seen Ghadames intact! As if it was in the middle of nowhere. No road, the "airport" was a rolled path of the desert, a one-man tin-plate hut and a wind-cone. We had to walk to the town a few hundred meters beside the cemetery. The tombs were marked with triangular stones. We were waited by very tall Tuareg warriors in front of the municipal hall. You stop in front of them a little bit frightened: you can only see their eyes, flashing on you from around two meters. They are dressed in black from top to toes, covering even their face and nose to protect from the sand of Sahara. All of them have shining daggers, hanging on the left side. We were offered some refreshments and a local orchestra of ancient Arab instruments played a kind of light music. The Arabs, who accompanied us, started dancing, trying to involve the guests as well. I was asked by the short lady PR manager to dance with her, it was impossible to refuse. Our photo was published next morning in the central newspaper of Tripoli. This event was followed by a tour of the town. It was unforgettable. A small step on the Earth, but a great step back in human history, in the culture of a nation. The town looked like a huge ant's nest. I do not use the expression ant-hill, because it was more hidden in the ground than built above the surface. The "streets" were sloping, leaning towards some kind of centre, a small square. If I remember well, the streets became tunnels, at least at certain parts of it. There were doors on both sides, leading to the "flats" of residents. These flats differed very much from what we, Europeans or people living in rich countries under temperate climate are used to: they consisted of a central room on the ground floor, very clean and everything - floor, walls, settees at the walls - covered with wonderful carpets. Small rooms were attached to the central one somehow above it. There was an opening on the top of the flat letting in air and light. No windows. The whole structure of the city is an example of the wisdom of local people, who did everything possible to safeguard themselves against the fantastic heat in the middle of the desert. Clever, very clever, modern architects of hot countries should study every detail of this town. The city seemed almost empty. We could see a few men, sitting in the corner of the square, chatting, and two-three women working in one of the set-backs of a corridor-tunnel, using thrashers. But the ladies disappeared as soon as they noticed the approaching crowd. The next surprise was the lake of the town, somewhere in the town itself. An absolutely modern motorboat was floating on it. It seemed ridiculous. After the tour we were accompanied to a tent. First we were asked to sit down, consume refreshments again and watch a camel-race, arranged for us. Six-seven camels participated in the competition, they were swift. One of them stumbled and broke its leg and was shot. The "horseman" suffered some injuries. The modern ambulance appeared in minutes. The whole event was accompanied by war-cry or scream of a group of women, separated from the general crowd. They were wearing rich, colourful cloths, but covered their face with kerchiefs. The closing event was the lunch, served in a tent. I have written a few words about Tuaregs and about this event on my page "USA". I quote: "Probably the most remarkable was my trip to Ghadames, the "capital" of Tuaregs. Arabs or not? It is not important. Tall, brave, frightening people when you first look at them, but they are also very-very nice, friendly, their hospitality surpasses the highest expectations. When we were invited to have our lunch in a richly decorated tent, a man was standing behind every chair, commanding the best services possible for his guest. Fantastic!" The dishes proved to be excellent. But no women were seen again. Poor creatures! Some general remarks and reminiscences I "met" both Khadafi a Jaloud, the top two of the young group that took over the power from the king organising a bloodless coup. Their policy was to come straight to the Hungarian pavilion after having cut the ribbon. The intention with this step was that they were close to the socialist block, but did not accept the dictates of any "imperialistic" power, even of the Soviet Union. I found both of them likable, young, handsome, determined, but simple. At the first time none of them was accompanied with bodyguards, at least they were not seen around. Rumours said that Khadafi usually spent his weekends at his beduin parents, living in a tent. He used to drive his VW-beetle. It was a little bit surprising that every director was requested to speak Arabic, it was necessary to clarify that interpreter will do. At his second visit - after a couple of years - Khadafi was closely guarded by four gorillas carrying automated weapons. The transformation of revolutionaries into dictators was already on the way. I also learnt here how one should behave on an official dinner hosted by top politician. Jaloud gave an "opening dinner". I was late (uh!) and got a seat just next to the entrance. I could finish only the starter and the soup, the second dish was just put in front of me when suddenly everybody dropped the cutlery (what a noise!): Jaloud got up, no one was supposed to eat a drop after. One day I was informed that the chief emir of the United Arab Emirates would visit the fair. I informed the Consulate and the Trade Commission (Office?) and the line of Hungarian officials was formed. I was one of the lasts, certainly. When the chief emir reached me and extended his hand for handshake, we looked at each other with surprise: I felt as if I looked in a mirror, the emir was my copy, twin brother or - sorry - I was his. Three more visits have to be mentioned (not necessary during the same fair): The director of the American (USA) pavilion came over, unusual step at that time. He congratulated us for making such a nice pavilion with such simple means (he was polite not to use the expression "primitive") and working so hard. It was very nice of him, so we drank some Tokaji. We almost became friends. Another surprising visit was paid to our pavilion by two or three officials of the pavilion of Formosa (Taiwan). It was almost ridiculous, because the two countries had ice cold (-273 deg of C) relations. We spent some 20 minutes chatting then they requested to join them to make a photo. I agreed with hesitation, because noticed that an official of my firm followed the event closely. He had nothing to do with the pavilion, his trip was obviously a present for him. He openly behaved as a "security chap", which he most probably was not. You just get accustomed to be afraid of such spies in rigid state systems. He drew me aside after the Taiwanese had left and warned me not to repeat such mistakes. I was about to spit, but restrained. The "best" was the visit of the official Hungarian delegation, headed by one of the deputy ministers of the government. He paid a short visit to our pavilion, then to the pavilions of "friendly" states. The only thing he was interested in was alcohol. I was later warned by the trade commissioner to always have Bull's Blood, his favourite red wine. Mr B., the TV-reporter, who came to report about the success of the Hungarian pavilion, requested me to arrange an interview for him with the rabbi of the Jewish community of Libya. I did it, but could not participate on the shooting. I understand it was interesting. What else could it be, the fact alone that Jewish people live(d?) undisturbed in an orthodox Arab state is exciting, isn't it? Four Hungarian expatriates - oil engineers - , who left Hungary in 1956, have been working with the American oil company (Occidental?) that dominated the Libyan oil industry. All of them maintained good contact with the officialdom of Hungary in Libya, therefore I also could keep in touch with them (though it was still a sin at that time). One of them has even translated some late texts for our pavilion. I was invited by them to visit the oil-fields in the Sahara and it is definitely a pity I could not make myself free for the trip. The whole field was automated and controlled by one single computer, situated in the headquarters of the firm in Tripoli. A Russian journalist told me the story that Khadafi invited Russian oil experts to study the oil industry with the aim to decide if they could maintain flawless exploitation of the same in case of nationalisation of the industry. A good team of Russians arrived, spent a couple of week and then said good-bye without committing themselves to anything. All of them were proud of their achievements, salary, life, none of them complained of homesickness. During one of the evenings I spent with them I put up a gipsy record and noticed with a little surprise that one of them could hardly hide his tears. Since then I made a habit to try if the most proud Hungarians living abroad were indeed free of this awful sickness. Most of them proved not to be. One of them got seriously sick in no time. The symptoms were unbelievable: he lost his appetite, balance, had some fever, then could not get up and lost his mind. Some kind of warms attacked his brain. He was flown to Denmark, but it was late, I learnt after a couple of weeks that he died. I was also shocked by a little accident: I have accompanied the wife of one of them home from the fair. We stopped for a second to find out the right direction and a watchman with a huge cudgel started running towards us. The lady knew the situation was dangerous, she just shouted: drive away quickly! I learnt: in an orthodox Arab country do not sit in a car with a lady. In spite of this ridiculous case I do not believe the sentiments against the weaker sex are that bad. Bad enough though, they rarely appear on the scene during meetings of men, you can mostly see only the hands of ladies handing over the dishes to the lord and master of the house, or to the "internal" servant. Khadafi is known today as one of the worst dictators. The conversion was surprisingly quick. It started probably with the introduction of Islamic laws. Rumours said that the executions of cutting off the hand of tiefs was done in "human way", the hands were cut in hospitals, by doctors!(?) It was also known that Khadafi was fighting against bureaucracy in quite a strange way: he ordered to throw out of offices chairs. Officers were obliged to work standing. Who knows? Is it not a good idea? Then he started thinking of himself as of the only source of wisdom and truth. And this is the end. In spite of all this stupidity the Arab world has to thank him - if I got correct information - for the quick rise of their standard of living. He was the one who organised co-operation among the oil-producing Arab countries, advising them to use their power as suppliers of this "gold" to permanently increase the price of oil. He also made attempts to unite at least some Arab countries, but failed. Dictator? Yes. But at the same time dreamer. Libyans were very much proud of themselves. Whoever I met was absolutely sure that Libyans do not commit crimes. Thefts are committed by Arabs from the neighbouring countries. This belief was so strong, it was impossible not to believe. Most of Arabs I met in Libya were very nice. Even simple officers in the customs office or waiters in restaurants treated you as their friend as soon as you learnt saying a few words in Arab or - even better - some Arab gestures, like greeting with your hand. Nice, really nice. I never forget two Palestinians I got in touch with in Tripoli: a bank official and a surgeon. I have mentioned them in another page of this site (United States of America), I quote myself:
The colour of my skin - which is Gipsy-like - probably made easier for me to establish friendly contacts with Arabs. I was quite often mistaken for Arab. Once a young man approached me talking to me in Arabic and did not believe I could not understand him. I wish i could. I was advised by my Hungarian-American friends to make a trip to Sahara. I made myself free for half a day and drove a distance of around 150 kms (if I am not wrong) through exciting mountains. Parts of them looked almost exactly like the canyons in America. Small villages decorated the road. I had to drive through one of them on a serpentine, drove slowly and could watch the inhabitants sitting and chatting at miniature cafés. The Sahara itself was a surprise to me. I expected huge flat surfaces covered by sand, but found instead small hills of reddish stones and only small dune-like parts in between. The road after I left the mountains ceased to have firm asphalt on it, it was just a rolled strip of the stone-desert. I could hardly drive my car because of the rough vibration of the steering-wheel, until I noticed that Arabs drive their cars fast. The vibration ceased above 90 km/hour, when I did the same. One of my bosses visited the fair and was complaining about the cold. Yes, it was cold: the fair lased a month from the first days of March, but I spent one month preparing, organising the fair. When you arrive to Tripoli and settle down in a hotel that is built of stone and marble and is not heated, you definitely start shivering. And it was cold in the mountains as well. Gibli: sand-storm. It has different names region-wise in the Arab world, this is how they call it in Libya. Strange and frightening! Arabs know or feel in advance, warn you: do not go out of the city, this is the time of gibli. Next day you get up and do not understand the light: it is veiled as if you have a yellow curtain on the window. You go out and find that the horizon is bright, but hazy: the sun is unable to break the barrier of the sand-cloud. When it raises its head above the skyline, it looks like a pale moon. You still do not understand much, because everything seems to be quiet. But in an hour or so the wind appears on the scene and changes the whole atmosphere: it covers the buildings with a kind of yellowish-red curtain, you cannot open your eyes, because the sand hurts them, the sand is grinding between your teeth: you turn and run back home and find your room and furniture covered with thin layer of reddish sand. This gibli lasts three-four days. My first visit to Leptis Magna took place on the third day of a gibli, I simply did not have other opportunity. The air was still full of powder. My colleagues were hesitating to join me, but finally we started. As soon as we left Tripoli, we were blocked, because quite strong wind blew and carried red sand across the road, we could hardly see the road at first, then the road became covered and invisible. I stopped and we could do nothing, except waiting for a more lucky moment. We continued our trip only after Arab cars appeared from the opposite direction, like ghosts from dark fog. I do not advise anyone to joke with gibli. I
almost forgot to write a few words about suk (souk?), the fantastic market
of East. It existed in Tripoli as well, an exciting market of antiques,
curiosities, textiles, leather goods, wooden fabrics, grass goods, books
and gold. Gold in unbelievable quantity and variety. I shall never forget
that when I could not find the gold pendant I intended to purchase, the
owner of the miniature shop left me alone in the middle of a ton of gold,
went to one of his neighbours, came back after five minutes or so with the
pendant of my taste. I got frightened, thinking that it was a provocation:
he would come back saying that something was missing from his shop.
European (East European?) life-experience? I also succeeded in purchasing
a Coran in both Arabic and English "from under the counter", I
was warned not to show or tell anyone in Libya, because it was forbidden
to sell the saint book to giaours. (What a surprising reading: the
difference between Coran and the catholic Bible seems to be negligible. In
the name of what have millions of innocent people been killed during
religious wars??) I know the suk was later converted into modern shopping
centre, which I hate everywhere: it spoils the game of shopping. The suk
was just one of the victims of changing the life of a modern, gay city
into an orthodox centre of Islam. The famous casino and brothels were
already closed.
Life
in Tripoli otherwise was enjoyable, with Italian-type small restaurants.
You step in a narrow room, say "marhaba sidi, kif halek", sit at
a table and in two minutes salad and drinkable water are put in front of
you. Only after that are you asked about your further wishes. Some of the
dishes were good and - in spite of strict prohibition, if I remember well
-, beer was usually served. The prohibition reminds me that the government
made a mistake in extending quotas to diplomats and other foreigners
specifying the allowed quantity in bottles. The size of bottles quickly
rose to two, five and then even to 10 litres. I also recall a case when I
decided to try Arab tea, served at road-side by a dirty-looking, crouching
chap. The tea was served in a ceramic cup of 2-3 cm3, extremely strong,
blackish. After some 20 minutes my heart-beat doubled, the first and last
time in my life. The
team of our pavilion did not like a lot of phenomena, starting from the
lack of punctuality, the slow handling of our goods, the proud behaviour
of Libyans and - to my surprise - the fact that street-guides and other
names in foreign languages have just been removed. Why is everything
exclusively in Arabic?- I was often asked. These questions were stupid:
the same question could be asked in Hungary at that time: why is
everything in Hungarian in Hungary? Not talking about the expression -
late expression - of being independent from foreign, colonial powers. The
importance of this fact is expressed also by an interesting monument: if
you leave the old city, you will clash into a tombstone, erected on the
right side of the road, into the last victim of Italians: a Libyan
trampled by an Italian tank that was leaving Libya for good. If you have a
look at the pictures of the Italian occupation (below), you will
understand the importance of that moment. Links Links
to Leptis Magna **** My wife and myself had the great pleasure recently to had been invited
to Cuba for a couple of weeks. I accepted the invitation with hesitation:
I do not like to get anything that is impossible to reciprocate. This was
definitely a typical case of getting a tremendous gift that one never can
compensate. Two weeks is a very long time if you look at it from this point of view,
but nothing in case your curiosity is on high level. My intention was - as
always is - to guess, how people in the given country live. I am afraid
this time I was unable to feel the pulse of the nation. I warn you that
whatever I write here I write with doubts, do not take anything for
granted. Every theme I start with a quotation, taken from an excellent travel
guide*. Then I am trying to express how I feel about it, what were my
personal impressions. Let us start: History "First inhabited in Pre-Columbian times, Cuba was later conquered
by the Spanish, who ruled here for four centuries. The island gained
independence in 1899, only to come under the virtual control of the US,
with the help of dictators Machado and Batista. The Revolution headed by
Fidel Castro and Che Guevara, who defeated Batista on 1 January 1959, was
a turning point for the country. The new political systam achieved major
social results and Cuba is now finally emerging from decades of isolation."
(p. 39) A few points that struck me: Aboriginal Indians Cuba is said to be the only country where Indians have been annihilated
completely, no trace of them remained. The only case when they tried to
stop the cruel killings ended in burning the chieftain Hatuey at the stake
(1512). (Remarkable coincidence: the Hungarian chief of a peasant
rebellion was burnt on a red-hot throne in 1514!). There is a place called
Indian village, huts, statuettes portraying Indians, a tent, in which
young girls invite you to make a few dancing steps: if you like a pleasant
walk in beautiful suroundings, go there, if not, don't. Just memorize the
name of the brutal aggressor: Diego Velázquez. Slavery The lack of cheap labor "forced" the Spanish occupants to
import it. They brought them from western Africa in their greatest numbers
from the late 18th to the early 19th century, altogether around one
million men and women. By 1830 they made up more than half of the
population of Cuba.The country was the last American colony in freeing the
slaves (1886). Thanks to the black labourers the Cuban sugar industry
occupied the first place in the world in 1830. "Independence" The revolutionary movement - that started in the 18th century as the
rise of the Creole aristocracy and intellectuals for Cuban natioanal
identity - for the independence from Spain took serious forms in 1868 with
a war that the Cubans won. The declared independence did not last long:
the Spanish came back with avengeance. The success was secured only after
José Martí - then in exile - established the Partido Revolucionario
Cubano, which was able to unite the forces in favour of independence. The
war was renewed in 1895 and it was close to a victorious end around the
beginning of 1998 when the US sent a battlecruiser, the Maine on the 15th
of February to Havana "to protect US citizens and property". The
ship soon and misteriously exploded (!?), causing the death of 250 marines.
The US blamed Spain for the loss of the ship, intervened in the war,
defeated the Spanish fleet on the 3rd of July, swept aside Cubans and
signed the Treaty of Paris with Spain on the 10th of December, ending the
Spanish rule in America. The keys of Havana were handed over by the last
Spanish governor, Jímenez y Castellanos to US general John Brooke. (We
call it: "Out of the bucket into the pail" or as the English
express it: "Out of the frying-pan into the fire." At any
case, it was probably the beginning of the "new world order") Uncle Sam was nice enough to let the Cubans play their games of an
independent country:Cuban constitution and president in 1901, but Platt
Amendment, securing full control to the US in the same year, including
naval bases, formal independence granted in 1902, but (I quote the
guide) "in the years that followed American involvement in the local
economy increased and, on the pretext of safeguarding their citizens and
investments, the US sent marines to the island on many occasions". Dictator after dictator The following close to 60 years were the years of American domination.
Absolutely open backing of dictators by the US, ruthless repression of
every movement aimed at democratic changes, at betterment of living
conditions of the population. One of the worst scenarios of Latin-American
type of repression. The peak probably was the coup staged by Batista on
the 10th of March (shame: my birthday!) 1952, when the popular Orthodox
Party, combining the progressive forces of the middle class was about to
win the general elections that were to take place a few month later.
" Batista's government, having the official support of the US
abandoned its initial populist stance and became an out-and-out, violent
dictatorship indifferent to the needs of the Cuban people. In fact, vast
areas of land were sold to American and British firms and the money was
pocketed. ... Cuba was becoming a 'pleasure island' which held an
overpowering fascination, especially for Americans. ... By the 1950s Cuba
was famous for glamour - its music and cocktails, its splendid prostitutes,
cigars, drinking and gambling, and the sensual tropical life attracted
mafiosi and film stars, tourists and businessmen, in equal measure.
However there was a high price to pay: Cuba had not only become a land of
casinos and drugs, it had also fallen into the hands of the American
underworld, which ran the local gambling houses and luxury hotels, used
for money laundering" - this is how the situation is described by our
guide. Why do I spend so much time on the history of Cuba? I hope you'll
understand soon. I am going to make an almost imposible attempt to condense the facts in
a few sentences and dwell more on lessons I drew from the happenings. The facts: After Batista's coup Fidel Alejandro Castro Ruz, a young
student leader who associated himself with the Orthodox Party (!)
denounced the illegitimacy of the new government to the magistracy,
without effect. Having learnt that legal means do not work, he organised
the first armed raid, attempting to capture the Moncada barracks at
Santiago in 1953. He was sentenced, jailed, then freed thanks to an
amnesty, went into exile in Mexico, where he met Ernesto Che Guevara, an
Argentine doctor. The two set to organize armed revolutionary forces for
the liberation of Cuba from dictatory rule. On the 2nd of December 1956
Fidel left for Cuba on the yacht Granma with Che and 81 other rebells.
They made a navigational mistake and ran into the arms of Batista's troops.
Only a few of them escaped (those who were caught were killed on the spot),
but they succeeded in organizing guerilla war from the Sierra Maestra
mountains. It took just two years for them - helped by growing poverty,
increasing corruption and repression - to gain enough strength to step out
of the hide-out and launch their victorious war. Two columns left the
mountains, one led by Che and Cienfuegos to the west, another by Raul
Castro to Guantánamo. When Che conquered Santa Clara at the end of
December 1958, Batista escaped. The victory was declared on the 1st of
January 1959, Che and Cienfuegos entered Havana, Fidel marched in Santiago
de Cuba on the same day. Fidel entered Havana on the 8th of January and
was elected prime minister on the16th of February. Cuba was freed from
tyranny. It is important to note that this revolution was born in Cuba, lead by
Cubans, that it was not backed by any outside force, power or movement. It
gives the revolution tremendous force, unquestionable legitimacy. 44 years of "continuous revolution": a story of grave
mistakes and huge achievements. What will be the final result: collapse or
victorious survival? This is the question of the day in Cuba. The first good steps: The revolutionary government - as soon as
established itself - abolished all types of discrimination. It is
difficult to exaggerate the importance of the step in a country, where 2/3
of the population was (and is) coloured, whose grand-grandparents were
slaves, whose grandparents and parents were despised nobodies. This must
be one of the reasons the communist dictatorship survives the tremendous
difficulties. Another important step was the war against illiteracy,
launched in 1961. The way it was done was a typical socialist campaign:
students travelling and teaching, armymen learning in classes and so on,
but they succeeded to sweep out this illness of the poor very soon. Great
thing. Fidel and his government had much more difficult tasks to solve. They
realised - though none of them was familiar with questions of economic
development - that the problem No1 is the one-sided economy, based
entirely on agriculture and that even both the (ownership) structure and
that it is based on two produce, sugar-cane and tobacco are brakes on the
quick development of the country. They also understood that human
standards are to be secured for the whole population: it is a must to
improve the living conditions, education and health-care. And this was the moment - as I see it - when Fidel made the first naive
mistake that put him on rails that defined his faith. He touched American
property. I, with my experience of 68 years believe he was absolutely
right: the land of Cubans was sold (see above) to Americans using
domination and cheating. He had the right to take that land back. His
naivity was that he has not counted with the absolute power of the US and
with the absolute power of capital in the US. The revenge came in no time: (1) an attempt to invade Cuba by Cuban
exiles, trained in the USA by the CIA and openly backed by the USA. The
attempt was smashed in three days by the Cuban army (the expectation of
the invaders was that Cubans would join the group that landed at Playa Girón
on the 17 April 1961) and (2) embargo declared by the USA eight days
later (!) on the export of sugar and import of oil. A killing blow to the
Cuban revolution and the Cuban people! This explains (for me at least) that Fidel did not have other choice
than to establish close ties with the Soviet Union and the whole socialist
block, who were ready to purchase sugar from and sell oil to Cuba (I do
not know if the propaganda assertion that the sale prices of sugar were
higher and the purchase prices of oil lower than the prevailing
international market prices was true or not?). This was an absolutely
unavoidable decision. This right step was followed by a line of unpardonable rude mistakes,
that resulted in the present impoverished state of the country. Let us
count the most important ones: (1) the conversion of Cuba into a missile
and spy base of the Soviet Union, (2) the introduction of one-party (communist)
rule, (3) the introduction of personal dictatorship (political and
military) and (4) their theory that revolution, liberation from
dictatorships, from capitalist rule can be exported. I am not brave enough
to go into deep analysis of the question: why? I have only superficial
information.But let us see, what were the consequences of these mistakes? xxx Interruption xxx I have just seen the film "Buena Vista Social Club". Two
months after I returned from Cuba. Mistake, no doubt, serious mistake! I
should have seen it before leaving for Cuba. The film gives an insight not
only into the fantastic music of the Cuban nation and not only into the
present state of life in (mainly) Havana, but also into the attitude of
Cubans - at least of the famous musicians - towards the present
difficulties and - most important - towards life in general. Great! Really
great: great personalities representing a great nation. Two sentences in the film that one should never forget: (1) The photographer shows his picture of Fidel and Che playing golf.
Someone present asks the question: who has won? Fidel - is the answer -
and then the artist adds with a smile: Che has let him win. (I shall
revert to this sentence.) (2) I think Ferrer has said: "We have to thank that somebody up
there that we are like we are, if we were worldly minded we would have
disappeared long ago." Great soul. xxx Without trying to be too clever, I shall make an attempt to dwell on
the above mentioned four grave mistakes. (ad 1.) The reasons Fidel and his
companions decided to let the Soviets to convert the country into
rocket-launching pad and a terrain for the probably most centralised
electronic spy system in the world must have been twofold: the hatred
against the USA that dominated, ruled, exploited Cuba through dictators
for around 60 years and their naive belief that the communist block is as
strong, as the western one, capable to triumph over capitalism, annihilate
the danger of an invasion from the USA (it is ridiculous that the
Hungarian uprising of 1956 was not enough warning for them). This decision
proved to be disastrous twice in the history of Cuba: first, when the USA
staged killing blockade, (rightly from the point of view of national
security) demanding the withdrawal of the startegic rockets and
intensifying the embargo afterwards and again in 1990-1991, when the
Soviet Union collapsed, withrew everything from Cuba and stopped all
assistance. Cuba suddenly found itself in absolutely hopeless situation.
The right and unavoidable acceptance of assistance from the Soviet block
should not have led to this mistake! ad 2.) I confess I do not know anything about and do not
understand Fidel's conviction that led the Cuban revolutionaries to shift
to the one-party system. History did not teach them that this was never a
successful and lasting mode of governing a nation. They had the awful
experience to live under dictatorship (formally even not one-party!).
Probably some pressure from the Soviets forced them to accept this
never-working-for-long system? The result was (must have been): growing
internal resistance, growing international isolation, growing pressure
both in form of military threat and not decreasing embargo. (ad 3.)
Fidel rapidly converted himself into dictator. History has experienced
this scenario in more cases than not. This is definitely a question that
should be studied by psychiatrists, philosofers, politologist: what does
convert supposedly honest top leaders into blind dictators? We know well
that (a law of a wise man) "power corrupts, absolute power corrupts
absolutely". There were at least two early signs that Fidel was
pushing aside his best companions. Che left the country, declaring that he
had to continue his war against exploitation, for liberation of peoples.
This was probably a real reason. But remember: Che was the first to enter
Havana as liberator (blow to the prestige of Fidel) and the opinion of the
above mentioned photographer: Che let Fidel to win. Che still seems to be
better loved in Cuba, than Fidel. The other sign was that Camilo
Cienfuegos, one of Fidel's closest companions, a legendary hero of the
revolution disappeared, flying in a small plane over Cuba. A question mark
since then. Fidel must believe he is the best. Fidel, you may be best only
if you surround yourself with better people than you are! The results are
the same as described in para 3. (ad 4.) Definitely one of the worst ideas
of the Cuban leaders was the export of revolution. Cuba extended helping
hand not only by financing guerilla organisations in quite a number of
Latin-American and African countries, but time-to-time participated in
their wars against dictators both delivering weapons and sending troops.
In principle with good intentions, following revolutionary ideas, but it
badly affected the economy of the country and the image of it in the eyes
of those developed nations who maintained embargo against it. Pity. In spite of the mistakes there were remarkable good decisions as well.
Cuba spent a lot of efforts in developing two basic areas:
health-managenent and education. But - because of the embargo, the efforts
to export revolution - the country suffered from permanent shortage of
finances, could not develop or even maintain its wealth. The best example
of the destruction is Havana. I shall return to this later. The fact that Cuba lost its friends with the collapse of the communist
block, Fidel had to change his mind from a lot of points of view,
both positive and negative. Negative: they had to introduce hard austerity
measures, called "Período Especial". Lack of fuel (they
imported 1 million bikes from China), severe cut in imports, shortage of
electricity and water, paralysed transport, food rations and cut in wages
(almost like post-war Hungary). Positive: Fidel had to realise that at
least some democratic steps are to be done, that the economy badly needs
foreign capital, foreign investment, at least on low level private
economic initiative is to be encouraged. US dollar was legalized. He has
visited developed countries of Europe, the Pope, who returned this visit
in 1998. There are now close to 400 joint ventures in Cuba, the tourist
industry is flourishing, securing No1 income for the country, the
isolation of Cuba is almost over. It is clear that the great role of
dollar in the economy already causes serious social tension: the
population is divided into those who obtain $ (can maintain better life)
and who do not (live in absolute poverty). This is where Cuba stands now. Almost everyone believes the death of
Fidel is not far. Some are afraid. A lady asked a friend of mine: "We
have not left Cuba, will we suffer because of it, if the rich Cubans
return?" Others expect quick changes, democratic reforms, freedom,
better life. One thing is clear for me: if the changes come in the form of
neocapitalism of the ex-communist block, most of Cubans will cry for help,
if not for weapons. The land My system cannot be applied to the further descriptions of the country,
the quotations would occupy more than my own experience. Therefore I shall
write about my "straight" observations. Cuba is beautiful. It is green. Its sand on the shores is sparkling
white. Most of the land is hilly. When I first arrived to India, I
expected dense forests, which are rare there. My impression in Cuba was
different: you feel as if you were always surrounded with trees, not
necessarily with dense vegetation, but greenery and greenery. The trees
are mostly tropical. Palms, but you can also see pine in the mountains.
There are hardwoods as well: mahagony, cedar and majagua. On the slopes
you can see coffee and cocoa plantations. Mangoes and citrus fruit grow as
well. And a lot of flowers. You feel yourself quite often in a
garden with hibiscus, bougainvillea, orchids. Mariposa is the national
flower. The main plants on the plains are sugar cane and tobacco. Both
well maintained, the plantations look beautiful. The sea is just fantastic: from deep blue to light green, at places you
can see coral reefs. The southern shores are often littered with lagoons
and marshlands, decorated by mangrove swamps. The seaside is rich in
birdlife. Cuba is said to be one of the paradises for divers. The coral
formations are never deeper than 150 m and the temperature of the water is
never less than 18 deg. C ! The Valle de Vinales (Vinales Valley) is famous because of unique
hill-structures, called mogote, limestone rocks, remnants of once a
limestone plateau, that eroded and collapsed. I am going to describe in more details only those places where I could
spend some time during the two weeks of my staying in Cuba. 05.04.2003 (My father would be 100 years old today!) The first place you meet when you arrive to a country is the airport.
The airport of Havana was the first pleasant surprise for me. I have
traveled quite a lot during my hectic life and most of the airports of
countries known as "poor", "underdeveloped" , "not
rich" were simple buildings, smelling, dirty. Cuba also belongs
to this group of countries, but the airport of Havana proved to be modern,
absolutely clean, spacious. The passport and customs procedures were not
very rapid, but better and much more polite than in most of the countries
mentioned above (not talking about the horrors of the ex-communist block).
I fetched a sight of relief. I learnt later the the airport was built by
Canadians - who never strained they relations with Cuba - in 1998. Havana We spent our first four days in Havana. The first impressions were a
mixture of nice and bad ones. Our hosts recommended to start with "Habana
Vieja", Old Havana, the historic heart of the capital, which was
declared part of the "cultural heritage of humanity" by UNESCO
in 1982. But driving towards it we passed through Malecón, the "Marine
Drive" of Havana (it reminded us the very similar beach-drive of
Bombay, called Marine Drive) and the sight of it was simply shocking: it
looks like a city after not very heavy bombing, but bombing. Buildings in
ruins, some already collapsed, some about to go down, some underpinned,
the facades of all of them falling apart. Awful! The old district looks
much better. "After two centuries of neglect" - says our guide -
the restoration makes wonders. What exactly the guide means is a question
mark for me, since the city has lived throbbing life in the first half of
this century. Not only historical monuments wake up from deep sleep, but hotels,
restaurants, "bodeguitas", shops and simple houses as well. The
new look is so nice, that I feel important to mention the name of the
person, who directs the reconstruction: Eusebio Leal Spengler. The whole
"Plaza de la Catedral" is a wonder: the "Catedral de San
Cristóbal" with its baroque facade is said to be one of the bests in
the Americas, "Palacio de los Marqueses" and "Palacio del
Conde Lombillo" occupy one of the sides of the Plaza (square), the
"Museo de Arte Colonial" on the opposite to the cathedral side
is unique with its simplicity and has a wonderful atrium. The fourth side
of the square is occupied by "Palacio de los Marqueses de Aguas
Claras" with a good restaurant. Cuban band invites you to combine
pleasure of eating and listening to lovely music. Most of the streets
leading to the square are at least partly reconstructed and the picture
must be changing day by day: feverish building activities dominate the
scene. One of the best examples of excellent restoration of hotels is
Hotel Santa Isabel. One of the most beautiful streets is "Calle
Obispo", decorated by attracting hotels, historic shops and groceries.
You just make a few steps from this fantastic square and you find other
interesting buildings, places: "Seminario de San Carlos y San
Ambrosio", reminding you the cathedral, "Bodeguita del Medio"
(little shop in the middle), a meeting place of intellectuals, artists, a
combination of a restaurant and a busy bar. There are two markets
worthwile to visit. In "Plaza de Armas" you find the market of
second hand books and periodicals, which must be a treasure of books
that any collector would be happy to obtain. Next to the "San Carlo y
Ambrosio Seminary" and behind the Castillo (an intresting
fortification) is the tourist handicrafts market. Some of the products are
unique, like musical instruments, African-style wooden figures, black
coral rings, necklaces, papier máché masks, seed and shell necklaces. I
called it flea-market as we call similar markets in Hungary. I also advise
you to tour "Calle Oficios", where you find three interesting
places: the "Museo Numismático", the "Casa de Los Arabes"
and the "Museo del Auto Antiguo". I took a deep breath and sank into the old and the central parts
of the city, taking two strolls, one in Vieja and another in "Centro"
. Though I used only a small card-map and my nose for making itinerary
for Vieja, I believe my selection was not bad. I put it down here, you can
use it for yourself if you are brave enough to walk in a city, parts of
which are in ruins and the poverty is striking. Do not be afraid anyway,
Cubans are very kind. So, my route was: Plaza de la Catedral - Empedrado -
Monseratte - Refugio - Zulueta - Trocadero - Paseo de Prado - Dragones -
Bernaza - Plaza del Cristo del Buen Viaje - Villegas - Calle Obispo. The
differences between parts of the route are unbelievable. Buildings of
fantastic beauty completely restored groups of houses at the first steps,
the exciting, famous "Bodeguita del Medio", the meeting place of
intellectuals, artists and politicians, then ruins, then more or less well
maintained parts of streets, museums, then again houses at the edge of
collapse, pulled down blinds of non-existing shops, or primitive workshops
behind half-open shutters, then the splendid mudéjar (Moorish) Hotel
Sevilla in a row of buildings just being restored! I was really shocked at
this stage: what a wonderful city Havana must have been! I opened my eyes
even wider when I reached Prado, which definitely must have been one of
the most beautiful avenues of the world! Short lines of houses are
restored, marble benches, not properly handled, statues of bronze lions in
good state, pavements still showing the signs of elegance... Prado exists
since 1772, got its final design in 1927 and though it is in a state of
coma, you cannot hide your pleasant surprise at the rich, spectacular
sight. After having left Prado I went through streets and squares of
destruction until I reached Calle Obispo, an almost completely restored
long street with wonderful buildings, a couple of excellent hotels and
restaurants, plenty of exciting shops. Do not miss this beauty. In the "downtown" (Centro Habana y Prado) I also found
beautiful buildings, parks and a couple of streets that are either
reconstucted or well-preserved, as the Capitolio, the Gran Teatro, the
Parque Central, a few buildings of Prado, the once elegant alley in marble,
the Hotel Sevilla, where Hemingway used to stay and write until he
purchased a villa some 35 kms from Havana, But most of the buildings are
in shocking state, like the ones on Malecón. It is almost unbelievable
how socialism could create similar devastating scenes in such far-apart
countries like Cuba, Russia or Hungary. Cuba is somehow the worst of them,
since it has not suffered awful damages from WWII, as the Russians and we
had, what you see there is just the result of political and economic
mismanagement. I started the second walk - across the central part of Havana - at
Capitolio. I did not have time to go in (it is open only for tours),
therefore cannot describe the interior, which is said to be wonderful. The
Statue of the Republic is especially famous both for its
measurements (17 m high and weighs 49 tons) and because it is
covered by 22-carat gold. The building is an imitation of the Capitol of
Washington. Since its inauguration in 1929 until the 50s the dome of the
Capitolio (92 m) was the highest point of the capital. Very impressive.
You may also present yourself with a photo taken on the stairs of it by
camera as ancient as the building itself. My next step was the Gran Teatro, which is one of the world's largest
opera houses. We had enjoyed a ballet performance before my visit, which
was excellent, proving that the Cuban ballet (Ballet Nacional de Cuba,
which is celebrating the 55. year of its existence) is truly one of the
bests. Now I could study the building as well and I found it on the level
of the artists. Designed by a Belgian, decorated with Italian sculpture
groups, (inaugurated in 1915) the building is fabulous. Just a few steps from the theatre (next corner) you find Hotel
Inglaterra. The name is British, but the building is definitely Spanish (Neo-Classical,
with Moorish soul - as our guide puts it). It is worth-while to stop
and have a look at it. This is also where Prado begins, but I did not go
there, went back to the corner of Gran Teatro, made a turn to Calle San
Martín (known also as San José - be careful, "old" and new
names are used with equal force) and found next corner the ruins of an old
theatre. Awful sight: trees are growing on the top of it. And it continued
like this during my walk through this part of the city: a couple of nice,
but mostly practically not maintained buildings, followed by houses about
to collapse and ruins. My route was:Calle Industria (made a mistake not to
visit the Real Fábrica de Tabacos Partagás, a nice and famous factory of
cigars in the middle of the downtown), Calle Barcelona, Avenida de Italia
(Galiano), Avenida Simón Bolivar (Reina) and Avenida Salvador Allende (Carlos
III). I saw some interesting buildings, like Iglesia del Ángel Custodio,
a modern shopping centre with acceptable selection of goods sold for USD,
an absolutely poor peso-shop, and also very nice children queueing for
something and smaller girls eating in a Chinese restaurant. A religious sanctuary of santéria (regla de Ocha), Callejon de Hammel
deserves special place in my diary. Frankly speaking I could not catch the
details of what should be known about this blended religion, a result of
"marriage" of Catholicism and the ancient believes of slaves,
imported from Africa. "in order to be able to worshiptheir gods
despite the persecution of the Spaniards, Yoruba slaves, originally from
Nigeria, merged their gods' identities with certain Catholic saints. The
sanctuary is colourful and seems to be primitive to our eyes. A two
hundred meters long wall dominates the scene,bearing the mural of a naive
painter Salvador González. There are small shops, an altar made of
metallic construction-elements, symbols and images of African gods and
Abakuá devils. Vedado and Plaza is also treated as a weel-defined entity of the city.
We could not spend time on thorough study of this part, therefore I
mention only three places that a traveler should not miss. One of them is the Memorial José Martí, erected to commemorate the
100th anniversary of his birth. The construction started in 1953 and was
completed in 1959, in the year of the victory of the revolution of Fidel.
It is impressive, modern, the tower 139 m high, the statue of the hero 18
m. Have a look at it. We spent a pleasant evening in Hotel Nacional. I am unable to
find now details about the building, it reminds me the "socreal"
architecture: a huge cube-shaped something with two towers, a few steps
from the sea. Our intention was to listen to a good Cuban band. The band
came and played on order enjoyable music . It was OK, but I never liked
ordering music, the feeling of commercialisation disturbes me. It struck
me that one member of the band, a young lady played flute, unusual
instrument in folk bands. She was good and her instrument did not hang
separately in the air. But the best of the evening was the cocktail I
drank! I was told by friends before leaving for Cuba that I should not miss
the cemetery. They were right: Necrópolis Colón, one of the largest
cemeteries in the world proved to be extremely interesting. It occupies
huge territory, 55 ha contains around two million graves. The important
point is, that a lot of the sculptures and monuments are real pieces of
art, art of very different styles, from eclectic to contamporary, some of
them famous, like "La Milagrosa". This monument represents a
mother who died in childbirth along her daughter. She was buried together
with her child and found intact a few years leter. Her husband visited
the tomb every day and never turned his back to it. The story sounds like
a wonderful folk-tale and the tomb became a pilgrimage site. Do not forget
to visit the place! If you spend more than just a few days in Havana, take the trouble to
enjoy the pleasures of the Club of Havana at the seaside with a lot of
amenities, including diving. The tempreture of the sea was 26 deg. C in
February. The place is excellent, see my photos. Before saying good-bye to Havana I just mention a few spots that I have
seen on my strolls and advise to visit. My remarks will be short (if
any): Hotel Santa Isabel, Hotel Ambos Mundos, Hotel Florida, Hostal
Valencia, the Taquechel pharmacy, Casa de la Obra Pía, Plaza Vieja,
Palacio del Centro Asturiano, the Fuente de la India, Museo de la Revolución,
Museo Nacional de Bellas Artes. Varadero Varadero is one of the most popular resorts in the Carribean. Rightly
so: the sea is warm and absolutely clean, not spoiled yet, the sand white
and silky, you can get full-service, free admission to the restaurants,
bars, the hotels have sweetwater pools, tennis courts, the services
include sailing, surfing, whatever you like. You can judge about the
beauty of the place if you cast a glance on my photos. Valle de Vinales We spent a full day and two nights in Hotel La Ermita, just above a
small city,Vinales, on the top of a hill in the area of mogotes in Western
Cuba. We just crossed on the way the "provincial capital", Pinar
del Río , which is said to be
worthwhile to stop at, because the Colonial atmosphere of it is unchanged
and a lot of buildings are richly decorated by columns.Before reaching Vinales
we stopped at a nice hotel, Los Jazmines, for
the view of the land of mogotes is probably the best from there (see photo
No 79). Vinales proved to be a small city with garden-houses and a very
rich private (!) botanical garden, definitely an interesting spot. We
stayed at Hotel La Ermita, an almost
bungalow-type airy, splendid place. Two places could be visited during our
short staying: a cave, the hiding place of slaves who escaped from their
slave-holders and the Muralde la Prehistoria , an
unusual and strange mural, trying to depict the history of evolution. It
is not very polite, probably, but I found the restaurant in front of the
mural more exciting. Especially the cocktail, consumed there. One of the
centres of the Santéria belief in combination with a restaurant could
also be seen next to the cave. Finca la Vigía, the villa of Hemingway Definitely unforgettable was our visit to the place, where Hemingway
had spent most of his time in Cuba and where his best books had been
written. Everything speaks of his easygoing, adventuresome nature,
probably the main reason he fall in love with Cuba at the first sight.
There are 8000 books in the house, a lot of bottles of spirits (he was
quite heavy drinker), trophies of African safaris, pieces of artworks. He
used to type his novels standing, using a small typewriter. His famous
boat, Pilar is also exhibited in the garden, the boat which was used for
marlin fishing and the captain of which was Gregorio Fuentes, the old man
of "The old man and the sea". A group of pupils in uniform, pioneers, were playing in the garden and
I was struck to see the toy of my childhood in the hands of Cuban boys:
the spinning top. One of the boys was a real expert, an artist of the game,
could force the toy to jump up on the palm of his hand, spinning there.
Unbeatable champion! I liked him. The crocodile farm and the Indian village A combined trip took us to the crocodile farm and the Indian village.
The crocodiles to me were of medium size but I would not like to fall pray
to any of them. A not very "human" demonstration was going on
when we arrived to the place, but it was laughingly stupid, that a
communist slogan served as background to the scene. We were then taken by boat to the marshland-island, where an imitation
of the ones existing Indian village can be studied. It was a sad picture
for me,reminded the complete annihilation of a nation and it was
absolutely commercialized. The naturearound is beautiful, it compensates
you for the not-so-exciting village. The waterfall Where was it, is it? Some 40 kms from Havana towards what? Varadero?
Yes, I believe so. Nice place, a small restaurant, a small bridge, narrow
lane, trees that close the heaven, some big stones and you are below a
nice waterfall and at a miniature lake. Four-five ladies have just
finished bathing in the cold water (22-23 deg. of C, awfully cold) and
made the first steps towards us. They spoke English. American ladies
living in Spain. The eldest of them asked us, what language do we speak?
Ah, Hungarian, I supposed Finnish. (Not the first case, Finnish is close
to Hungarian and better known, therefore Hungarian is often mistaken for
Finnish). Somehow Iraq came up and they agreed, that the war would be a
stupidity. A few minutes later I found them at a kind of ant's nest,
searching for the insects with a stick. What is this? - asked me the
curious lady. Insects - I replied - but you will be eaten up, if you
disturb them, as it is with human beings. They were surprised, looked at
me with wide eyes, then understood, what I meant and left in silence. The
narrow stream, flowing from the lake serves as a resting place for people
from Havana. Groups are bathing, making barbecue, eating, drinking,
enjoying themselves as if they lived in a democratic country. Nice and sad. Península de Zapata - Playa Girón A place that is obligatory for official guests of the country. I
mentioned above: it took just three days for the Cuban army to stop the
invaders. Fidel personally headed the Cubans defending their freedom. A
long road is leading to the gulf, memorials at frequent intervals of
military who died there. A long cemetery. It is a nice place otherwise,
but spoiled by sad memories. Rió Canimar and a farm This was a pleasant trip by an ancient ship (boat?) on Rió Canimar to
a horse-breeding farm (and again a small holy place of santérias). The
river was narrow with forests on both side and with a lot of birds. The
farm was simple, but the mojito made there was better than those in Havana
(with the exception of our host's mojito, the top one!) We had our own
band on the ship. I was asked to handle the claves. I was not very good at
this simple instrument (a pair of sticks). Cayo Jutías An island connected to the mainland by a road. Unspoiled nature,
wonderful, absolutely clean water, divers (not very happy ones) and again
a small, family-type restaurant. White sand, heat in February, sun, sun
and sun, fishes, birds. Can you think of any better place on Earth? A coffee plantation and the co-operative for
tourism I am sorry, but I completely forgot the name of these places. They are
not far from Havana, in the direction of Vinales if I am not wrong. You
are allowed in a forest through a barrier and the first place is the
co-operative at a lake of a few hundred meters, having some bungalows, a
central (office) building, boats, I do not know what. They live on what
they earn, do not pay taxes, sounds like some kind of paradise. You drive
a few kms more uphill and you find an ancient building, like a knights'
hall, once the house of the owner of the plantation, now a tourist-centre
cum restaurant. We had one of our best lunches there. xxx I have recently learnt that Fidel executed three opposition leaders and
sentenced seventy-something others to rigorous imprisonment. I am shocked.
Stupidity, barbarism, dictatory blindness have no bounds. Communism in
Cuba is dead. Fidel has finished himself. I am also surprised that Fidel let the USA to use its naval base as
execution chamber of Afghan (and other) terrorists (?) xxx My conclusions Cuba (still) - si! Cubans are nice,
friendly, easygoing people, Cuban women are beautiful. I was surprised
that the most graceful ones are black. Black is really beautiful. One of
the symbols of Cuba should be the swing-chair, another the tumbadora (drum).
They can enjoy life! Cuban communism - no! The system does not
work, at least not without foreign assistance. It causes tremendous
sufferings to this poor people. America - no! The American embargo is
stupid, brutal, purposeless. My story is not completed, let me think about the future
of Cuba! I shall revert to this question. Concluded in 2003, early summer My final words I am back, collected my brain. Here is my prediction: The Cuban
communist system will collapse soon, before, around or immediately after
the death of Fidel. The country will be pray to mainly two forces: the USA
and Cuban emigrates, long waiting for the occasion. The economy will be
"eaten up" by mainly foreign capital. Privatization will be the
main weapon of "liberation" of the country from socialist
forms of maintaining it. The main targets will be the monocultures of Cuba:
sugar, tobacco, etc. Oil will be one of the most important targets of
American oil companies. Morsels will be "secured" for Cubans,
returning from America, mostly in not important fields, like small
enterprises, fruit growing and processing, fishing. The level of living standard will grow fast from this impossibly inhuman
level. Prostitution and the entertainment industry will enjoy high
priority, Cuba will return to the status of brothel for rich Americans. But the question will be open: how long Cubans will be ready to be
slaves again, again the slaves of America? Nobody can predict that! 10.14.2003 xxx * DK - Eyewitness Travel Guides, Cuba, 2002 (the italics are mine) xxx The first mistake is that Indians have not been
completely annihilated as stated in the chapter 'Aboriginal Indians'.
According to detailed studies it was in the interest of the Spanish
colonists to assert that no Indians remaind on the island: "...largly
as a result of the efforts of Las Casas, Indians were placed under the
protection of the Spanish Crown. Their lands and persons could not (legally)
be touched by the colonists. As a result of this pro-Indian policy, it was
in the interest of the settlers, always avaricious for land, to suggest
that the Indians had all been killed off." (p. 23) There is one more subject about which my opinion
differs from that of Gott. I considered that Che left Cuba because he did
not agree with the general policy-line of Fidel. Gott believes that all
actions of Che outside Cuba as well were co-ordinated with Fidel and
directed by him. I still have doubts, but... Gott knows Cuba much better
then I do. **** Kína - China, 2005 "Az igazságot nem lehet bebizonyítani, csak törekedni
lehet erre." (Lin Yutang: 'Mi, kínaiak', Előszó)
*
Mese hab nélkül
Miért adtam ezt a címet a beszámolómnak: 'Mese hab nélkül'? Mert
mesének tűnhet mindaz, amit írni készülök, mese habbal, mondhatja az
olvasó, magyaros kiszólással. A habot a kommunista kormány - annyira
megszokott, hogy már-már kötelezőnek érzett - öntömjénező
propagandája jelenthetné. Igyekszem lesöpörni a megtévesztő habot a
mese-tortámról.
Mert mesés világ ez az ország hab nélkül is, a maga tiszta valóságában.
Mese a múltja, mert ragyogó alkotókészségről, óriási erőről,
duzzadó művészetről tanúskodik. Mese a jelene is, mert ilyen gyors átalakulást,
pár évtized alatt birodalomformáló fejlődést ritkán élhetett és
élhet meg a világ. És mesés jövőbe lát, aki kicsit is nyitva tartja
a szemét, fülét, ért a tisztaságból, a mosolyból, a szorgalomból
és a szinte profetikus jövőbelátásból, jövőnek építésből.
És mese mindaz, ami következik, mert ezúttal akkora adathalmazzal és
ország-, népismerettel kellene megbirkóznom, ha részletes és pontos
leírást akarnék adni mindarról, amit láttam és ami mögötte van,
amihez se energiám, tudásom nincs, se bátorságom, hogy a lehetséges tévedések
útvesztőiben bolyongjak. Akit a pontos történelmi adatok, összefüggések
vagy a látnivalók leírása érdekel, azok részére angol és magyar
linkek sorát gyűjtöttem össze és teszek elérhetővé lentebb.
Írok tehát emlékezetből, sokszor belekukkantva a rendelkezésre álló
forrásokba, nehogy túlságosan üres legyen a mondókám.
A kellemetes meglepetések sora már Ferihegyen elkezdődött. A Hainan
kínai légitársaság magyar pilótája és magyar steward-ja mellett
felvonuló kínai stewardess-ek egyenruhája feltűnően kellemes hatást
váltott ki az utasokból visszafogottan alkalmazott népi motívumaival.
A hölgyek európai termetükkel és csinosságukkal vonzották a férfi-tekintetet.
A hosszú út alatt fáradhatatlannak és bájosan kedvesnek bizonyultak.
Jó jel az induló csapat számára. A Boeing 767 kellemessé tette a fárasztó
utat.
Hajnalban érkeztünk Beijing-be (Peking) és a repülőtér
szinte nyomasztó hatást tett rám méreteivel és tisztaságával. A kétszázvalahanyadik
kapun léptünk be Kínába, ilyen nagyságrenddel csak a legfejlettebb
országok repülőterei dicsekedhetnek. És minden működött, sehol se
akadtunk el, a csomagokra alig kellett várnunk. A szálloda csak délutántól
állt rendelkezésre, ezért a légkondicionált, tiszta busz azonnal a útiprogram
első állomására vitt bennünket. Induláskor még észleltük, hogy a
repülőtér bővítése nagy erőkkel folyik, Beijing a 2008. évi Nyári
Olimpiára készül. A városközpont felé városon kívül és belül
egyaránt sztrádán haladtunk, csak a közvetlen városközpont 'szűkült
be'. Többnyire 2x3 sáv szolgálta az autóforgalmat, majd fasorral leválasztott
többméteres sáv állt mindkét oldalon a kerékpárosok, motorosok
rendelkezésére. Meglepő volt a gépkocsiállomány minősége is:
modern személykocsik és a legmodernebb dizájnokkal dicsekvő buszok.
Indiát ismerve egészen másra számítottam: rozoga, lestrapált közlekedési
eszközökre. Aztán jöttek a városon belüli többszintes útkereszteződések,
három sztráda-szintű út egymás fölött: tiszta Amerika! És építkezés
mindenütt, amerre a szem ellát. Az állványozás technológiája is
meglepően korszerű (Kínát többek között azzal szapulják a szapulni
akarók, hogy termelékenysége 1,6x marad el a fejlett világétól.), az
állványozással biztos nem pazarolnak: a néhány szintet átfogó
szerkezet - ha bambusznádas is - 'csúszó', csak az éppen legfelső
szinteket fogja körül és átláthatatlanul le van függönyözve, védve
ezzel a környezetet. Már az első pillantások is meggyőzik a látogatót
arról, hogy a környezet Kínában szent. A városon belül is akár
ligetben érezheti magát az autózó, olyan gazdagok a fasorok, a térválasztó
sövények, amik többnyire többszínűek és virág-sávokkal váltakoznak.
Egyszerűen gyönyörű!
És Kína már ma büszkén állítja, hogy a 2008-as Olimpiával és a
2010-es sanghaji Világkiállítással el fogja bűvölni a világot.
Semmi kétség, kedves olvasó.
A busz a város központjában, a Tiananmen térre, a Mennyei Béke
Kapujára nyíló csupa zöld utcában állt meg. Óriási tömeg, nyüzsgés,
a kézből árusítók megrohantak minket. A tér méretei arról a pontról,
ahol beléptünk, nem voltak érzékelhetők. Jobbra a végtelenbe nyúlt,
balra a régi pályaudvar angolos épülete határolta az utcát és teret
egyaránt, szemben két 'kínai' épület, az egyik, a 'Qianmen-kapu' a
teret-várost valaha védő kilenc kapu egyike. Idáig nyúlt a talán közel
km hosszan kígyózó tömör sor: a tér közepén épült Mao-Zedong (régebbi
átírás szerint Mao Ce-tung) mauzóleum látogatóinak sora. Színes
felsőt és turista fejfedőt viselő, vidám emberek. Megdöbbentett! Nem
értettem, hogy az ország fejlődését évtizedekre gúzsba kötő, a
'kulturális forradalom' szörnyűségét kitaláló, tízmilliók haláláért
felelős embert miként lehet imádni? Egyértelműnek tűnt, hogy nem kényszer
hajtja oda ezeket a hódolókat. Néhány napja pár mondattal helyre tett
egy most Magyarországon élő nagyon csínos fiatalasszony, egy finn
golfozó felesége. Egyszerű: Mao nélkül nem születhetett volna meg az
új Kína, amelynek már egyharmada Japán terület volt. Az ő generációja
számára is világos ez a tény, de a szülei és azok generációja igen
mély tisztelettel adózik a államalapító hősnek. Kattant: a
kommunizmust nem idegen erő hurcolta be az országba, a függetlenséget
se csak a külföldi hatalmak Japán fölötti győzelmének köszönheti,
hanem saját forradalmárainak is! És ez mindent más színbe öltöztet.
A bölcs mondatokat még bölcsebb követte: a hibái talán annak köszönhetők,
hogy túlságosan sokáig maradt hatalmon, ami általában megrontja az
embereket. Kínát dicsérő mondataimat se ujjongással fogadta. Halkan
hozzátette, hogy nem láthattuk az elmaradott vidékeket, ahol még szörnyű
körülmények között élnek az emberek. Megemlítettem Tibetet, nem -
mondta - sokkal elmaradottabb területek is vannak nyugaton.
Visszatérek a világ legnagyobb terének mondott (880x500 m), nagyrészt
üres térre (sokunknak okozott csalódást), amelyre hétköznapi halandó
nem léphetett be, fallal volt körülvéve és mintegy a császári
palotaegyüttes előteréül szolgált. A falakat - ha jól értettem - a
teret körülvevő, a népi demokratikus rend jelképeiként is szolgáló
épületek miatt bontották le. A ma Tiltott Városként ismert épületegyüttes
bejáratán kívül, amely Mao arcképét hordozza, négy építményt
kell felsorolni: a már említett Mauzóleumot, amely jelentőségén és
méretein kívül építészetileg nem mutat sokat, az Országos Népi Gyűlést,
ahol a Párt kongresszusait tartják, a Kínai Történeti Múzeumnak és
a Forradalom Múzeumának egyaránt teret adó épület számunkra elsősorban
azért volt érdekes, mert az épület közepén látható a 2008. évi
Olimpiáig hátralévő időt számláló óramű, és végül a Mauzóleummal
szemben emelt Nép Hőseinek Emlékművét. Ez utóbbi a legérdekesebb a
futó látogató számára, mert a forradalom fontosabb eseményeit ábrázoló
márvány domborművek díszítik. Szokatlan 'forradalom', az egyetlen szóba
összefogott események az 1840-es ópium-égetéssel kezdődnek és a japán
megszállók ellen folytatott 1937-1945 évi háborún keresztül a népi
demokrácia 1949-es kikiáltásáig több kiemelkedő eseményt foglalnak
magukba.
A térről aluljárón keresztül vezet az út a Tiltott Városba (Gugong
Bowuyuan). Először itt, az alagútban éreztem meg a diktatúra leheletét.
Katona járőr-párosok meneteltek kemény tartásban és mereven maguk elé
nézve a tömeg között, mintegy figyelmeztető jelként: a hatalom
figyel benneteket, jámborok. Nem tetszett, mint az NDK katona-rendőr páncélsisakos
járőrei se, anno.
A Tiananmen-tér felől a Wumen, azaz Meridián Kapu épületén
keresztül léphet be az ember. A bejárat előtt dobogón díszőr feszít
kellemes egyenruhában és mozdulatlanul. Kivéve, ha fotózni akarják,
akkor igen rövid tiltakozó mozdulatot tesz kezével és fejével egyaránt
(145. kép). A szám-misztika rögtön a kapunál elkezdődik: az elefánt-betörés
ellen védő bronz-félgömbök sorai 9-9 darabból állnak, aki egy sor
mind a kilenc félgömbjét érinti, szerencsés lesz. A 9-es szám, mint
a tízes számrendszer legnagyobbika a császárok szerencse-száma. Talán
ezért van a 101, 2 hektáros területen - a világ legnagyobb épen
maradt palotaegyüttesében - 9999 terem! Rám kellemesen hatott a virágnyelv,
helyesebben virágos nyelv, amivel a kínaiak az épületeiktől kezdve a
szállodákig és az éttermekig becézgetik kedvenceiket. A Tiltott Város
kapujától Aranyvíz híd vezet a Legfőbb Harmónia Kapujához, amely a
külső palotaegyüttesre nyílik. Ennek fő épületei a Legfőbb
Harmónia Csarnoka, a Teljes Harmónia Csarnoka és a Harmónia Megőrzésének
Csarnoka. Aki látta a Marco Poloról szóló filmet, ráismerhet az épületekre,
a csodás trónokra, a film itt készült. (Máris bajban
vagyok: Marco Polo 1254-től 1324-ig élt, a nagy mongol kánt, Kublai-t látogatta
meg Beijingben 1266-ban, míg a Tiltott Várost 1406-ban a Ming-ek kezdték
el építeni!?) A külső paloták vagy udvar a császár hivatalos
aktusainak lebonyolítására szolgált, a legfontosabbakat a Legfőbb
Harmónia Csarnokában, a tulajdonképpeni trónteremben tartották.
(Mindegyik csarnokban van trón, de funkcióját tekintve ez a legfőbb
hatalom gyakorlásának terme.) Ez egyben Kína legnagyobb
faszerkezetű épülete, 72 egyetlen fatörzsből készült oszlop képezi
a struktúra gerincét. A tetőcserepek természetesen kerámiából készültek,
mégpedig a császári sárga színben. Tilos volt magasabb épületet
emelni a fővárosban, de lehet, hogy egész Kínában. A további részletek
ismertetésétől eltekintek, csupán annyit, hogy ritkaság lehet az egész
világon az épületek és berendezési tárgyaik épsége. A
falburkolatoktól kezdve, a rendkívül gazdagon díszített
mennyezetkazettákig, a trónok kárpitjától a varázslatos dísztárgyakig
minden sértetlen. Valószínű, hogy a leglényegesebb momentum ebben,
hogy a Kínai Köztársaság megalakulásáig, 1911-ig a császári paloták
használatban voltak! Óriási lendülettel folynak a rekonstrukciós munkák
is. A belső udvar a császári család lakhelyéül szolgált,
az utolsó császár még trónfosztása után is évekig, 1924-ig használhatta.
A névadó fantázia itt is remekelt: a Mennyei Tisztaság kapuján lép
be a látogató, majd a Mennyei Tisztaság Palotáját és a Földi Békesség
Palotáját láthatja. Aki idáig eljut, ne hagyja ki a császárváros múzeumát,
ahol az Óragyűjteményen és Császári pecsétek kiállításán kívül
páratlan szépségű és gazdagságot sugárzó tárgyakat láthat, a
kalligráfia, festészet, bronzművesség, kerámia, zománcművesség, jáde-faragások
kiváló példányait csodálhatja. A múzeumból a Nyugodt Öregség
Palotája kapuján át vezet az út, a kapu előtti térségen található
a híres 'Kilenc sárkány' dombormű. A múzeumról nem jó tudni, de
megsúgta az idegenvezetőnk, hogy ott csak az eredeti gyűjtemény morzsái
láthatók, a japán invázió elől Nanjingba menekítették az egészet
és onnan 600 000 darabja Tajvanra került. Sajnos nem tudtam fotózni,
mert a digitális gépem akkuja már a Tiltott Város kapujában lemerült,
ezért a császári palotaegyüttest Magyarszéky Zsolt fotóival tudom
csak bemutatni (a címoldal baloldalán lévő négy kép - a második és
harmadik sor - is az ő műve). A program következő pontja a Mennyek Temploma lett
volna, ha nem renoválják éppen. Annyira fontos azonban, hogy pár szót
írok róla. Ezt az épületcsoportot is a Ming dinasztia uralkodásának
kezdetén építették (majd több átépítésre került sor) és arra
szolgált, hogy a császárok itt imádják a Mennyet és a Földet, itt könyörögjenek
jó termésért. (Állatáldozatokat bemutatva.) A templom-rendszer fala négyzetes
teret zár be 'alul', délen és félkört 'felül', mivel az ősi kínai
hit szerint a Föld négyzet-alakú, míg az ég kerek tárcsa. Több mint
600 pompázatos ünnepséget tartottak itt a Ming és Qing uralkodók. A
Qingek később leválasztották a Föld imádatát, külön templomot
emeltek ebből a célból. Az 'A megtekintett látnivalók'-ban található
'The Temple of Heaven' linken is láthatóan a kerek, sztupa-szerű épület
ugyanolyan kínai szépség, mint a császárváros palotái, a fő látványosság
talán mégis az egymás fölé magasodó három plató. A legmagasabb
plató közepén lévő köralakú márványlap akusztikai érdekesség:
aki azon állva kiált, jobban hallja, mint a nem azon állók akár fél
méterre tőle. Ugyanezen a linken a P9231034 kép rövid
angol leírást ad erről a műemlékről. Ebédet a 0147 képen látható étteremben szolgáltak
fel és itt kettős meglepetés ért: az itthon kedvelt kínai konyha ott
nem bizonyult kiválónak, de jóval kellemetlenebb volt, hogy az
asztalunk melletti 'felszolgálók fülkéjében' az általában is hangos
éttermi lármát túlkiabálták a pincérnők. Furcsa jelenség volt,
addig mindenütt csendes, békés emberekkel találkoztunk. Ekkor foglalhattuk el a szállodai szobáinkat. Igazi
kellemes meglepetésként az ötcsillagos Presidential Plaza-ban kaptunk
helyet, amelyik mind pompáját, mind a kiszolgálás minőségét
tekintve bárhol a világon megállná a helyét. A program szerint délután pihenőt kaptunk volna, de
Kaiser Mihály, a nagyon felkészült idegenvezetőnk megszervezett egy túrát
abba a régi városrészbe, amelyik valaha a középosztályok szórakozó-negyede
volt, ma viszont a város egyik kellemes, újraéledő, fiatalos
night-clubokkal, pub-okkal, csónakázó tóval gazdag pihenő-körzete. (Panang?)
Régi piaca is érdekes látnivaló, nagyon hasonlít az indiai gyümölcs-zöldség
piacokra. Több olyan gyümölcsöt találtunk, ami újdonság volt számunkra
India után is. Végül licsit vettünk, a kínai eredetű, de Indiában
is honos virágillatú gyümölcsöt, nagyon zamatosnak bizonyult. Kétszemélyes
riksákkal vonult a csapatunk, félórákra megállva a fontosabb érdekességeknél.
A Photo Gallery 0152-0182 képei talán jól érzékeltetik, miről van szó. Este a buszról egy indiai szik segített le bennünket.
Előkelő hosszú ruha, turbán, szakáll, bajusz, ahogy illik. Köszöntem
neki és szardardzsinak szólítottam (a szik férfiak szólítják így
egymást). majd kiesett a bőréből meglepetésében. Reggel aztán váltottam
vele pár szót, kiderült egyedül él Beijingben, jól érzi magát. Ha
egyedül él, milyenek a lányok? - kérdeztem. Az illetlen kérdést egy
pillanatig rágta, aztán egyetlen szóval felelt: "Tender". Értettem,
de a szónak annyi jelentése van, hogy most felütöttem a szótáram és
sorolok néhányat: lágy, érző, gyöngéd, finom, zsenge, puha. Férfiak,
akik még azok vagytok, ott a helyetek. (Lehet, megindult a munkaerő-bevándorlás?) Másnap pompás körülmények között reggeliztünk,
vegyes választék állt rendelkezésre, kínai és európai. Az európai
ételek között kevés volt az ízletes: tojásrántotta, apró virsli, sült
'bacon', a kínai között több eladdig ismeretlen bukkant fel: gőzgombóc,
ismeretlen zöldség. Finomak voltak a sütemények, gyümölcsök, teli
gyomorral indultunk útnak. Nem álltam meg, lefotóztam az éttermet
(0183) és a lounge-ot is (0184-0185). Kifelé, a Ming-sírokhoz buszozva
is kattogtattam a gépem, annyira meglepő volt az utcák szélessége, zöldje,
az óriási forgalom és az épületek szépsége. Itt még nem felhőkarcolók
magasodtak a régi épülettömbök fölé, csak 20 emelet körüli 'magasépületek',
de erre se számítottunk, naiv európai utazók. A 13 Ming-síremlék közül egyetlen uralkodóét
tekintettük meg, az is számtalan épületből állt és hatalmas területet
foglalt el. A hit szerint a test hal meg csupán, a lélek tovább él és
szüksége van mindarra, amit a test kapott élete során. Ezért a síremlék
épületei ugyanolyan paloták, mint az élő császároké, gazdag díszítésük
se marad el azokétól. Hegyek karéja veszi körül három oldalról a sírok
völgyét, emelkedő rendben 'támaszkodnak' a hegyoldalnak. A középső
főépület igazi palota, faoszlopok adják a szerkezet tartóelemeit. Ez
az épület is Kína legjelentősebb faépületei sorát gazdagítja. A
legfelső épület a tulajdonképpeni sírt csupán 'jelzi', a valódi sírt
még keresik fölötte, a domboldalon. Valószínű, hogy a fáraók sírkamráihoz
hasonló kincseket rejt ott még a föld, ezért is maradt rejtve. Lehet,
hogy már a Tiltott Városban elhangzott a babona, hogy a kapuk küszöbe
azért magas, hogy a rossz szellemektől megóvja a belső területet és
hogy kifelé jobb lábbal kell átlépni, mert az hoz szerencsét, aki
ballal lépi át, az bajba kerül. A Ming-sírnál már óvatosan
figyeltem a lábamra. A sírtól nem messze teljes szépségében, csodásan
parkosítva várja a látogatókat a 'Szent Út'. A császárok tetemét sózással
tartósították, majd hosszú menetben vitték Beijingből a sírvölgybe.
A Szent Útnak nevezett szakasz előtt az örökébe lépő császár kiszállt
a hordszékéből és gyalog tette meg ezt az útszakaszt. Az út mindkét
oldalán valós és fantázia-szülte állatok, valamint egyszerű katonák
és tábornokok kőszobrai állnak. Valamennyi 1435-ben készült és máig
érintetlen szépségében maradt meg. Itt figyeltem fel arra a tisztaságra
és szorgalmas gyomlálásra, ami aztán ritka kivételektől eltekintve végigkísért
egész Kínában. Utcaseprők takarítanak, guggoló asszonyok gyomlálják
a szegélyeket. Érdekesség kedvéért az egyik szobrot úgy fotóztam
le, hogy látsszék a mellette-mögötte lévő fotó: Mao Ce-tung és társai
látogatását mutatja be (0218). Az utunk innen az égetett zománc-termékek gyárához
vezetett. Maga a gyártás törpe-üzemben folyik, az üvegfalakkal elválasztott
helyiségek összterülete nem lehet nagyobb 50x20 méternél. Amit
viszont az ott dolgozó pár ember létrehoz, az igazi művészet, a kézműipar
egyik csúcsa. Egyetlen dizájner dolgozott, ő alkotta meg az adott díszmű
rajzát, amit a bronz tárgyra forrasztott 1 mm körüli vastagságú
bronzcsíkokkal visz fel az első mester. Az így megalkotott dizájnt zománc-pasztával
színeznek ki munkásnők, a csíkok alkotta tereket kitöltve. Ezt követi
a kiégetés, majd kővel és fával csiszolás. Pár lépéssel át lehet
menni a kiállító terembe, amelyik egyben üzlet is. Be kell vallanom,
engem elbűvölt a látvány, a gyönyörű dísztárgyak tömege között
elveszett az ember. Tudtam, hogy veszünk valamit, csak azt nem, hogy mit.
Érdekes volt az eladók munkája is. Egy hölgy csatlakozott hozzánk,
aki időnként eltávozott, amikor hosszasabban szemléltünk valamit, de
azonnal ott volt és segített, ha komolyabbra fordult az érdeklődésünk.
Bárminek a Magyarországra fuvarozását vállalták volna és az
idegenvezető szerint ezt teljes biztonsággal el is végzik. Az emeleti
étterembe nehezen jutottunk, mert jólöltözött és jóarcú
kisgyerekek ültek és csiviteltek a lépcsőn. Rákérdeztem: Szingapúriak
voltak. A kínai kormány nagy hangsúlyt fektet arra, hogy az anyaországon
kívülre került kínaiak megismerjék az országot. A gyerekek is ilyen
céllal voltak ott. Valahol ennek az étteremnek (0233-as kép) az illemhelyénél
csodálkoztunk rá először, hogy milyen tiszták is ezek a fontos létesítmények,
meg hogy fizetni se kell a szolgáltatásért. A reptereknél többé-kevésbé
normális jelenségnek véltük, de hogy mindenütt rend és tisztaság
van, az mellbevágó jelenség akár a magyar viszonyok ismeretében, akár
szovjet, indiai és egyéb tapasztalataim alapján. Zavaró volt persze,
hogy a fülkék többsége 'török' vagy másképp 'taposónak' ismert
kivitelű, de majdnem mindig található - és helyenként jelezték is -
hogy európai vagy angol a kabinet. Kárpótolta az embert, hogy WC-papír
sehol se hiányzott. A délután a Nagy Falnak volt szánva, ami talán 60
km-re lehet a várostól. Az örömet, hogy a Föld világűrből szabad
szemmel is látható egyetlen építményét csodálhatjuk, taposhatjuk a
köveit, elrontotta a megérkezésünkkor azonnal meginduló eső, amely
először csöpörgésnek indult, majd a földeknek mindig hasznos áztató
esővé alakult át. Mi nem repestünk az örömtől. A méretei mellett a
kivitelezés jó szintje miatt is teljesen elképesztő fal amúgy se könnyű
mulatság a hegymászáshoz nem szokott turistáknak, de az esőben arról
is lemondtam (meg lemondtak a többiek is), amit egyébként leküzdhető
távolságnak és magasságnak érzett volna az ember. A fotók világosan
adják vissza a hangulatot: az ázott emberek behúzott nyakát, a szinte
ködként kúszó párapöfetegeket, a párszáz méter után alig látszó
falakat. Félúton a 0234 kép baloldalán látható falrészlet felső
bástyájáig, ami az eredeti célkitűzésem volt, megálltam, bámészkodtam
pár percig, majd esernyővel visszaverekedtem magam a tömegen keresztül
az alul látható kiindulási pontig. Volt, akit nem hatott meg, esőt
figyelmen kívül hagyva se a Fal, engem ez a rövid szakasz is elkápráztatott:
tudtam, hogy a Fal több mint 6000 km hosszú, de látva, hogy hegyen-völgyön
át, úttalan utakon építették ezt az átlag 7.8 méter magas és 5.8 méter
széles, bástyákkal, őrtornyokkal, lőrésekkel ellátott - tulajdonképpen
ostoba - falat, elképesztett. Micsoda összefogó erő, embertelenül kemény
munka, motiváció kellhetett, milyen tudás és szorgalom volt ebben a népben,
hogy megvalósította a megvalósíthatatlant! Mennyi ember, katona és
kiszolgáló háló kellett a fenntartásához, hasznos alkalmazásához.
Órák alatt tudtak tűzzel-füsttel riadóztatni hadseregnyi erőt, ha közeledő
ellenséget fedeztek fel a Falon szolgálatot teljesítők. Csak a 'szabad szemmel is látható' kitüntető jelző
juttatja eszembe, hogy ugyancsak Kínában van születőben a második
ilyen kolosszus, a Jangce folyón épülő óriás erőmű. Gondoltam, máshol
térek ki ennek szociológiai vonatkozásaira, de egyszerűbb, ha most
mogyorózom ki a kérdést. A 'lehet-e a kommunista hatalom hatékony és
az egész lakosság érdekeire figyelő rendszer' kérdés egyik nem
lényegtelen eleme, hogy úgy látszik, a robbanásszerű fejlődést
generáló (a mostani kérdés szempontjából lényegtelen, mennyire
kapitalizálódott) kommunista párt és kormány nem sokat teketóriázik
a fejlődésben akadályt képező, kitelepítendő lakosság érzelmi világával.
Ennek az erőműnek a megépítése másfélmillió ember életét, életmódját
érinti, változtatja meg gyökeresen. Ezzel 'csak' annyit törődik a
hatalom, hogy jó viszonyok közé telepíti át (és nem csak 'ki') az
embereket. Korábban is kaptam olyan híreket és az idegenvezetőnk is szólt
róla, hogy a városok fejlesztése közben sincs tétovázás: a felhőkarcolók,
modern központok építéséhez szükséges területen lakók egyszerűen
három hónappal a bulldózerek előtt kézhez kapják az áttelepítési
értesítést, menniük kell, akár tetszik, akár nem! Kegyetlen,
embertelen? Igen! Követendő példa? Semmi esetre sem! Mégis kibújik az
emberből a kérdés: és ami nálunk zajlik, hogy ellenzéki politikai érdekeket
képviselő civil szervezetek évekre megfékezhetik vagy akár meg is
buktathatják az elengedhetetlen fejlesztéseket, jobb-e? Nem és nem! A
helyzet nyugati források szerint is változik azonban. A TIME 2005 június
27.-i, Kínával 'Special Report'-ban foglalkozó számának 40-42. oldalán,
a 'Power To The People' (Hatalmat a népnek) c. cikke részletesen
foglalkozik a kérdéssel és kiemeli, hogy erősödnek a civil
szervezetek és a legkevesebb, amit elértek, hogy a tervezés szakaszában
a kormány-szervek komoly(abb?) figyelmet fordítanak az érintett
emberekre, a környezetszennyezésre. Annál is inkább, mert sok a
teljesen talajt vesztett ember az áttelepített szerencsétlenek között,
akik - ha egyébként emberi körülmények közé is kerülnek - nem
jutnak munkához az új lakóhelyükön. Talán ez a demokratizálódás
is normális keretekbe rendeződik előbb-utóbb. Tovább növelné a kormányzat
nem kis tekintélyét otthon is és a nagyvilágban is! És ha már a környezetvédelemről beszélünk, megemlítem,
hogy sokan viselnek, elsősorban a kerékpározók, géz-maszkot. Először
vallási okokra gondoltam. Aztán rá kellett jönnöm: a környezetvédelmet
ma nem hárító (mint a legnagyobb szennyező USA) ország a szocialista
bányászat és nagyipar építésekor nem sokat törődött a környezeti
hatásokkal, erre most hatalmas lapáttal tesz rá az automobilizmus gyors
fejlődése (meg nyilván sok más). Kína a világ második szennyezőjévé
lépett elő. De legalább vállalja az ódiumát. Lesz vele gondja elég!
A városok levegője annyira szennyezett, hogy akár onnan is eredhetnek
az opálos fények (l. a sanghaji fotókat) és az emberek - a japánokhoz
hasonlóan - így, maszkkal védekeznek. Visszatérve a programhoz: az eső miatt a megbeszélt találkozó
előtt vagy másfél órával érkeztünk a buszhoz, illetve az eső miatt
előre megnevezett Badaling teázó közelébe, ahol le lehet telepedni és
pihegni kicsit. A tea-intézményhez bazársor mellett vitt az utunk, meg
nem állja az ember, hogy ne lépjen be az út felé teljesen nyitott
boltokba. Itt kerültem először nép-közelbe. Az elárusítónők először
csak kedvesen mosolyogtak rám, aztán összevihogtak, majd nem zavaró közvetlenséggel
elkezdték simogatni a nem kis pocakomat: "Happy Buddha" -
mondogatták, utalva a főként Kínában elterjedt nagyon hasas Buddha-ábrázolásra.
Aztán következett a szakállam, mutogattak rá és lekövethetően
elismerő kifejezésekkel méltatták. (Aki nem tudná: körülbelül
India keleti partvidékének vonalától az ázsiai férfiaknak vagy egyáltalán
nem nő arc-szőrzetük vagy csak gyér pihékkel büszkélkedhetnek. Így
aztán nagy férfierő-respektje van a szakállnak.) Ezt élveztem ki Kínában,
ahol néha még férfiak is elismerő mutogatással hódoltak ősz
kecskeszakállam előtt. Meg kellett mutatnom az egyik árusított földgömbön,
honnan a csudábúl kerültünk oda? Még kellemesebben érintett a
0240-es felvételen szereplő szép kislány hódolata. Amint beléptem a
szép üzletnek bizonyult Badaling 'teázóba', először csak kikapta a
kezemből a csomagjaimat, megszabadítva a korlátaimtól, majd nagyon nem
zavaróan oda-odalépett hozzám, segítőkészséggel, amikor a pultok között
keringve töltöttem az időt. Szép angolságán elcsodálkozva megkérdeztem,
melyik angolszász országban tanult? Itt, iskolában - hangzott a meglepő
válasz. Nem stimmelt a korábbi tapasztalataimmal, a rendkívüli nehézséggel,
amivel a Moszkvában tanuló kínai ösztöndíjasok birkóztak az
orosszal. Mennyit keres? - kérdeztem. Mindössze havi 40 USD-nek megfelelő
összeget, kaptam a választ. Amikor aztán leültem a bolt hátsó részében
már teázó magyarok közé, szép csendben elővette fényképezőgépként
is működő mobilját, lefényképezett, megmutatta a képet és halvány
mosollyal hozzátette: "Handsome man". Ilyen bájos, szabad
udvarlásban se volt még részem életemben. Reinkarnálódnom kell és
fiatalon Kínába költözni! Végül kicsikart valami viszonzást is. Látva,
hogy én is lencsevégre kapom, megkérdezte, én milyennek látom őt?
Megmutattam a fotót és "Beautiful young lady" - tettem hozzá.
Láthatólag jólesett neki. Kis románc a nagy birodalomban és egy öreg
ember életében. Remélem, nem üti meg a bokáját, hogy világgá kürtöltem
a kis csintalankodását. (Gond, kommunista világ, hogy ez a gondolat egyáltalán
villan az ember agyában.) Mellékesen: az első csésze tea ingyen
fogyasztható, a többi drága, 20 jüan, azaz cca. 2,50 USD. Különleges élményben volt részünk az esti órákban:
megnéztük a Pekingi Opera előadását. Tudta az ember, hogy a kínai
operaművészetnek semmi köze az európaihoz, hallottam, talán filmen
vagy TV-ben is láttam részleteket, de élőben látni-hallani más. Nem
lehet leírni, mert ez a furcsa, európai agynak, szemnek-fülnek teljesen
idegen attrakció valami ősi dolog, valami olyan kombinációja valóság-idegen,
csak fantázia által kreálható eseményeknek, amelyeket nem táncmozdulatokkal
és zenével-énekkel adnak elő, hanem akrobatikus mozdulatsorokkal,
cirkuszi mutatványnak inkább beillő ügyesség-produkciókkal és
annyira elemien butuska, valami torokhangon elbeszélt (nem énekelt!) szöveg-kísérettel,
amit - lehet, nem csak az idegenek - fénytablókon ki is írnak. Az
akrobatikát és a rendkívül szép, ősi jelmezeket lehetett szeretni,
az egészet nem. Élménynek, megértés-kísérletnek persze nagyszerű,
nem szabad kihagyni. Egyébként itt éreztem először, és az érzésem
a kínai zene hallgatásakor mindinkább megerősödött, hogy közelebb
áll az európai klasszikus zenéhez, mint az indiai. Ne vessen rám követ
a szakértő olvasó, ez se területem, ismétlem, csak megérzés, amiről
említést tettem. Pár képet sikerült elfogadható minőségben lekapni
(0241 - két szereplő fotó-pózol, 0242 - a nézőtér, 0244.2 -
bemutatkozik a zenekar, 0247-0262 - jelenetek). A szálló előtt tettünk néhány lépést, élveztük
az esti fényeket, amikből párat meghagytam a feltett képek között
(0266-0269), bár elmosódottak. Valamit visszaadnak a hangulatból.
Reggel pedig a szálló előtti széles sugárutat kaptam le egy gyalogátkelőről,
mindkét irányba nézve (0271-0272). Itt éppen 2x4 sávos az autóút,
hazautazás előtt jártunk 2x5-ösön is!) A harmadik beijingi nap délutánján repültünk át
Xian-ba. A nap így is roskadozott a beijingi programoktól. Mielőtt
ismertetném őket, megjegyzem, hogy a sok átszállás, repterezés, szállodába
be-kicsekkolás gondját a helyi utazási irodák remekül kezelik. Érkezéskor
az ember a szobája ajtaja mellett találja meg a bőröndjét, távozáskor
pedig csak ki kell raknia ugyanoda. Néha azonosítani kellett a
csomagokat a szállodák bejáratánál, a csomagfeladás is csoportosan történt
általában. Tehát: az utolsó (akkor utolsónak hitt) beijingi
programok! Kezdődött a Zooparkkal, ahová panda-nézőbe mentünk.
Láttunk is hármat, jó messziről, lusta népek, behúzódtak
egy-egy sarokba és békésen legelték a bambusz-rügyeket. Nem a
kedvenceim, mondhatom. Jobban érdekelt egy idős nénike, aki hatalmas
ronggyal törülgette az egyik útszéli szemétláda csillogó, láthatólag
nagyon tiszta rozsdamentes tetejét (0272). Hétfő reggel volt, meghökkentő
látvány! Mikor látott, kedves olvasó, Budapest bármely részén, kültéren,
kerítésen belül szemétládát tisztítani? Akkor tűnt fel először
és figyelni kezdtem, hogy mi mindent készítenek rozsdamentes acélból:
a sztrádák fizető-kapuinak szinte minden részét, az ellenőrök fülkéitől
kezdve a korlátokig, a műemlékek bejáratainak elemeit, a tömeget
terelő-korlátokat akárhol. Soroljam? Nem a mára, de nem is a holnapra
gondolnak, amikor beruháznak. Távolba néző és látó emberek irányítanak
ebben az újjászülető birodalomban! Ugyancsak érdekesnek találtam,
hogy a bejárat után azonnal, a kijárat előtt megint emléktárgy-árusító
pavilonok voltak. Részben a szokásos csecse-becsék függtek, töltötték
meg a pultokat, de kiváló értékeket, például festményeket is árusítottak.
Vettünk is egy remek képet. Következett az út egyik legszebb látványossága: a császárok
Nyári Palotája (0274-0336). Viszonylag 'késői' alkotás, 1750-ben
kezdték építeni, 15 év alatt készültek el vele (van forrás, amelyik
szerint az 'elődjét' 1153-ban építették), 1860-ban idegen betolakodók
(angol-francia egyesült csapatok) feldúlták, de 1888-ban Dowager Cixi
(Sziszi - ott is) császárnő helyreállíttatta. Mondák szerint a
haditengerészet büdzséjét használta fel az újjáépítésre, a rege
szolidabb változata szerint csak a híres márványhajót építtette meg
abból. Felsorolhatatlan értékek találhatók a hatalmas területen (290
hektár), jórészét nem is láttuk. A 'bevezető' épületek és a közel
kilóméter hosszú parti sétányon kívül a Császári Színházat és
a márványhajót néztük meg, és hajóval keltünk át a nagy mesterséges
tavon, amelyik Sziszi császárnő parancsára készült. Nem volt időnk
bejárni a domboldalra mintegy 'felkúszó', majd egy templommal megfejelt
épületeket, pedig a névsor töredékes felsorolása is zamatos látnivalókat
enged sejteni: Hosszú Élet Hegye, Felhőoszlató Kapu, Felhőoszlató
csarnok, Erkölcsi Tündöklés Kapuja... A látottak is a szépségek és
különlegességek olyan tárházát tárják fel, aminek láttán a néző
levegő után kapkod. A Nyári Folyosó egymagában sokezer festményt
hordoz (5000-től 10000-ig váltakoznak az adatok, nem tudom, miért nem
számoltatják meg egy jófejű áccsal?), a színház három szintje nem
véletlen, a felsőn játszódtak a mennyei események, középen a földiek
és a földszinten a rossz szellemek garázdálkodtak. Maga a császárnő
is fellépett néha, ha jól emlékszem, inkognitóban. Egyébként a játékot
a szemközti teremből nézte a császári család és a legközvetlenebb
környezetük, fütött ágyakon heverészve. Itt is készült olyan fotó,
amely a jelenkorral foglalkozik: a 0307 képen két kertész foglalkozik
egy fával, az egyik fúrt, nyilván férget távolított el, a másik védő-festékkel
látott el valamit. Ki látott mostanában faápoló kertészeket kis hazánkban? Nagy bánatomra az utolsóként meglátogatott Lámatemplom,
a Yonghegong Lamasery (0344-0358 felvételek) épületeiben nem szabadott
fotózni. Pedig ez az együttes ugyanolyan izgalmas, mint akármelyik
eddigi. Számomra különösen az, mert tudva, hogy a Buddhizmus Indiából
származott át, tudomásom szerint közvetlenül és tibeti közvetítéssel
egyaránt, mégis több meglepetéssel szolgált. A Béke és Harmónia
Palotájának nevezett templomegyüttesben ugyanis az indiai nevek betűszerint
az eredetivel azonosan jelennek meg, nem is világos, a kínai hívők (apropos,
erről rögtön írnom kell!) mit értenek belőle. Nem itt, hanem a pótnapok
másodikján találkoztam például az egyik istenszobor alatt a nevével:
Shri Maha Devi, ami Úr Nagy Isten a szavak sorrendjében, hindiül. Mit
mond ez az Indiát nem ismerő, hindiül nem tudó hívőnek? A templom
egyébként eredetileg Yongzheng trónörökös lakóhelyének épült
1694-ben és csak 1744-ben szentelték templommá. A lámaizmus egyik
legszentebb helye - Tibeten kívül - Kínában. Nem tudnám pontosan
megfogalmazni a lámaizmus lényegét, ami a buddhizmus Tibetben önállósult
ága, valószínűleg ősi hit- és tabu-elemekkel keveredve. Nevét a
kolostorok szerzeteseitől, a lámáktól kapta. Egyháznak tekinthető,
mert van feje: maga a Dalai Láma. Mielőtt ismertetném a templomegyüttest, kis kitérőt
teszek - mint jeleztem - a hit kérdéséről. Hivatalosan 5% hívőt vall
be a kínai kormány. Ez teljesen valószínűtlen szám. Ne mondja nekem
senki, hogy pár évtized terrorjával ki lehet ölni az istenhitet olyan
népből, amely előtte olyan templomokat, kolostorokat épített, mint
amilyenekről én most írok, amelynek az irodalma - ha el is tekintünk a
szigorúan vett teológiai művektől, amelyek hatalmas könyvtárakat tömnek
meg - csupa mély gondolat, filozófia, egyszercsak ateistává válik. A
templomokat látogató embertömeg száma és áhítata is szélesebb hívőseregre
utal. Az én szememben baj, de tagadni és erőszakkal letéríteni őket
a hit útjáról badar kísérlet. Az is meglepő számomra, hogy mennyivel nagyobb kultusza
van Kínában az eljövendő Buddhának, Maitreya-nak (Maitreja), mint
Indiában, ahonnan a gondolat ered. Ott két szenthelyről tudok, ahol az
imádat tárgya ez a fantázia-szülte próféta: a Dardzsilingtől délre
fekvő Goom kolostor, ahol ő az oltárszobor és egy szikláról a Himalája
déli lejtőin, amire felvésték a nevét. Kínában viszont úton-útfélen
találkozni vele, a most ismertetett Lámatemplomban egymagában többször
szerepel, az öt főépület szinte mindegyikében. A csarnokok egyébként
befelé haladva egyre magasabbak és változó stílust képviselnek:
mongol, mandzsu, tibeti és han stílusban épültek. Az elsőben mindjárt
megtaláljuk Maitreya-t, neki van szentelve. Az Égi Király terme ékes
nevet viseli. A második csarnokban, a Béke és Harmónia Palotájában a
Múlt, a Jelen és a Jövő Buddhái láthatók, tehát itt is megtalálható
Maitreya. A Jelen Buddhája fogalmat persze nem értem, mert a buddhizmus
tanai szerint - legalábbis Indiában - valós Buddha csak volt, az első
ateista 'vallás' vagy inkább vallássá züllesztett filozófiai
rendszer megalkotója és az eljövendő próféta, Maitreya
lesz 30 000 év múlva. Mivel Kínában ettől eltérő megjelenési időpont
hangzott el, önmagam megnyugtatásául adom ezt a linket. A Jelen Buddhája
valószínűleg nem indiai, hanem Kínában született koncepció. A
harmadik csarnokot Az Örök Áldás termének hívják és a Hosszú Élet
és az Orvoslás Buddhája találhatók benne. Lám-lám, a jelen Buddhái
szaporodnak, a lámák bölcsessége az imádat tárgyának szaporítására
is kiterjed: minél több isten, annál több pénz. Kínában ugyanis a hívők
pénze ömlik a templomokba, minden szobor, minden áldozati kegyhely tele
van odadobott vagy odatűzött pénzzel. Jobban működik a dolog, mint a
katolikus templomokban a persely. A negyedik épület a Törvény Kerekének
csarnoka. Nem tartanám véletlennek, ha kiderülne, hogy a törvénykerék
is, ami az indiai lobogón is szerepel, Indiából származott át. Ebben
a teremben a tibeti Sárga Szekta alapítójának több mint 6 m magas
szobra a központi figura. Szép és nem lehet hozzáférni, annyira védik
és akkora tömeg veszi körül. A csúcs mindenképpen az ötödik
palota, a Wanfu, ahol ismét Maitreya a csoda, tényleg szemkápráztató
csoda. Ott áll alig áttekinthető méreteivel a 18 m magas faszobor,
amelyet egyetlen szantálfából faragtak ki Nepálban és onnan hozatta
az akkori Dalai Láma Beijingbe ajándékként Qianlong császárnak. Úgy
tűnik, örök rettegés uralkodott Tibetben, a gyenge Dalai Lámák így
vagy úgy hódoltak a nagyhatalmú kínai császároknak. Nem véletlen,
hogy ez a páratlan mű, ez a valóságos csoda a Guinness Rekordok Könyvében
is elfoglalta méltó helyét. Nem lehet szavakkal lefesteni, hogy ez a Lámatemplom
mennyi bámulatraméltó szépséget hordoz magában: gyönyörű kertek,
bronz istenszobrok tömege a termeken belül, bronz- és kőszobrok, szantál-füstölők
a csarnokok előtt, a paloták faburkolatai, alkotóelemei gyönyörűen
festve, pazar mennyezet-kazetták, elmondhatatlan. Két 'lopva' készített
kép, a 0349 és 0350 ad csupán bepillantást a belső terekbe. A beijingi első három nap szinte minden műemléke, amit
megtekintettünk, a Világörökség része: a Tiltott Város és múzeuma,
a Mennyek (vagy Ég) Temploma, a Nyári Palota, a Ming Dinasztia síremlékei
és a Nagy Fal. Soha jobb emlékeket! Három eseményt említek még meg, azért itt, mert a
pontos időrendi helyzetük nem jut az eszembe. Az egyik az első vacsora
volt (fakultatív), a híres pekingi kacsával a középpontjában. Szépen
berendezett, légkondicionált étteremben végigettük a szokásos kínai
étkeket, ittunk jázmin-teát, pálinkát és sört, majd a végefelé a
szakács az asztalok előtt szeletelt fel vagy hat kacsát, szinte áttetsző
vékonyságú szeletekre. Finom volt minden, a kacsa is és megadták a módját.
Emlékezetes marad. A második a selyemgyár volt, amit a második (netán
harmadik) nap ebédjével kötöttek össze, a selyemgyár ugyanis svédasztalos
hatalmas étteremmel is rendelkezik. (Jó, de nem különleges konyhával.)
Maga a selyemgyár rendkívül érdekes, bemutatják a selyemhernyó-tenyésztést,
majd a gumók feldolgozását, ami durva megközelítéssel kifőzésből,
a szálak megkereséséből, legömbölyítésből áll. Követhetők
voltak a továbbfeldolgozás mozzanatai is, ott lehetett selyempaplanokat
vásárolni, majd a bemutatóterem-cum-üzlethelyiségben gyönyörű
selyemruhákat, sálakat, egyéb ruházati cikkeket venni. A harmadik a bonyolult nevű, általunk csak Bioklinikának
becézett intézmény volt, ahol gyógynövények termesztésével,
feldolgozásával és gyógyászati termékek formájában alkalmazásával,
marketingjével foglalkoznak, amerikai együttműködésben. Azzal kezdődött,
hogy mindenkinek hoztak egy lavór gyógyteát, amiben áztattuk a lábunkat,
miközben az intézmény talán vezetője, talán kiemelkedő munkatársa,
egy nagydarab hölgy jó németséggel előadást tartott magukról. Ezt követte
az erőteljes lábmasszázs, amibe az én lábamat masszírozó
fiatalember majdnem belepusztult, többször leállt és mutatta, hogy az
ujjai nehezen birkóznak meg a kőkemény izmaimmal. Ez a masszázs is más
volt, mint amiben itthon részesedhet az ember, az is kőkemény volt,
mint az izmaim. Ezután következett a csúcs: bevonult tán 10 orvos és
mindkét csuklón három-, háromujjas pulzus-vizsgálattal megállapították
a diagnózist, majd ajánlottak orvosságot. Az ottani árszinthez képest
csillagászati árakon (amcsi marketing: kérd a csillagos eget, elhiszik,
hogy jó a dolog). Én nem adtam meg magam, sok keleti orvoslásban
hiszek, ezt nem tudták lenyomni a torkomon. Itthon viszont a család
orvos-tagjai azt mondták, miért ne lehetne tudomány? Kína annyi ősi
tapasztalattal, gyógy-tudománnyal rendelkezik, hogy ezt a 2x3-at is el
kell hinni. Hm, ki tudja? Nagy izgalommal vártam a xiani utat, az ember többet
hallott talán Pekingnél a híres Agyaghadseregről (helyesebben
Terrakotta hadseregről), amit - ott tudtam meg - a világ nyolcadik csodájaként
is emlegetnek. Xianba este érkeztünk, a busz első 'lépései' alatt a
meglepetés sóhajai, sustorgása töltötte meg a levegőt: az út eleje
modern sztráda volt, többszintes útkereszteződésekkel, megint igazi
Amerikában érezhette magát az utazó. Itt aztán viszonylag rövid távolság
megtétele után a látvány átváltozott lázas útépítésbe és az
ilyenkor szokásos kellemetlenségek látványa egész a városszélig
tartott, ahol aztán visszaszűkült az út egyszerű, és elég szegényes
városszéli utcába. Akár India is lehetne, mondtam. A városközpont
azonban ismét modern volt, a helyzetet magasépületek uralták. A szálló
egy fokkal kevésbé volt előkelő, de minden kellék megvolt ahhoz, hogy
az ember jól érezze magát: pazar fürdőszoba, minden szükséges kellék,
törülközők, mosdószerek, fogkefe és fogkrém, fésű a helyén,
telefon a falon. A zárat mágneskártya nyitja és a fényeket ugyanaz a
kártya kapcsolja be. Ezzel vigyázni is kell, mert ha valaki éjjel tölteti
valamilyen akkuját, annak nem szabad kihúznia a kártyát a kapcsolóból,
mert az a konnektorokat is áramtalanítja. Én kétszer is póruljártam,
mire rájöttem! A programunk reggelivel kezdődött. Nem véletlen, hogy
ezzel kezdem: itt kaptuk a legszélesebb választékot, európaibbak
voltak az európai ételek, mint Beijingben és a kínai fogások is élvezetesebbeknek
tűntek. Finom sütemények mosolyogtak ránk és a gyümölcs-választék
is határozottan gazdagabb volt. Mondtam is az idegenvezetőnknek, hogy
ezentúl felejtsék el az ötcsillagos szállodákat, jobb ez a négycsillagos.
A folytatás, következő lépés is házon belül történt: a szálló
kijárata mellett, a hallban szemkápráztató szépségű porcelán-babákat
vettem észre, csak a buszra hívás akadályozott meg az azonnali vásárlásban,
különösen miután elárulták az elárusító kislányok, hogy félárról
indul az alku. Mondjon akármit Önöknek, kedves olvasók az idegenvezető
(magyar vagy helyi, mindegy), hogy itt aztán nincs alku, mert állami a cég,
meg egyebek... Nem találtam olyan helyet, ahol ne lehetett volna alkudni.
Kötelező játék ez Kínában. (Nem úgy, mint az alkuról híres Indiában,
ahol az állami cégekben tényleg fix árak uralkodtak.) Pár fotót
készítettem a szállóról, kedves jelenség a kerámia paripa is,
amelyik a liftekkel szemben díszítette az ebédlőre néző sarkot. A busz valószínűleg nem véletlenül ment úgy a Kőtáblák
Erdejéhez, hogy a városfalat több pontból láthassuk. Indiában láttam
kulcsra záródó várost, de ilyen hatalmas ép várfal-rendszert élő városban,
mint a xiani, sehol a világon. A várost ugyan nem zárták kulcsra, meg
a sugárutak részére megfúrták a falakat, de gyönyörű őrtornyaival,
amik ki-kiemelkedtek a falból, igazán megkapó látvány ez a fal. Itt
is rendezettek, frissek és szépek a parkok. Megálltunk valahol, talán
a céltól nem messze és mit látok? Egy betonkockás, az útról kissé
beugró térségen színes pólókban, hosszú nadrágban és a kezükben
széttárt legyezőt tartva hölgyek táncoltak. Így tanulnak, miközben
reggeli tornagyakorlat is az egész és csoportos szórakozás. - kaptam a
magyarázatot. És ez már nem légyfogdosás Mao parancsára, hanem
valami nagyon kínai, így formálódnak közösségek, segít a békés hétköznapok
biztosításában. Igen, nem messze lehettünk a kő-könyvtártól, mert
a táncoló nők fotóját csak egy őrtorony választja el a bejáratától
a fotóalbumomban. És most tessék megkapaszkodni, én legalábbis mindig
meghökkenek az ilyen évszámoktól, mert rossz szokásból rávetítem
őket a magyar történelemre: a könyvtár-múzeumot 1090-ben hozták létre
egy Konfucius-templomban, azzal a céllal, hogy a Tang-korban keletkezett
Kaicheng- és a Gyermeki Tisztelet Kő-Klasszikusait megőrizzék. A
Tang dinasztia 618-tól 907-ig uralkodott, akkor már olyan kulturális
értékeket adott Kínának, amelyek őrzésére érdemes volt ilyen
figyelmet fordítani és két évszázad után fordítottak is rá komoly
figyelmet. A kőtáblák száma is izgalmas lenne, ha nem hallottam volna,
nem látnék eltérő adatokat: 2300-ról szól Udvari Gábor s Kartali
Zsuzsa Kína útikönyve, de a helyszínen jóval többről hallottam, le
se merem írni. Nem is ez a lényeg, hanem az óriási és nagyon szép
tartalom. Csak a Kaicheng-sorozat 144 darabja 650 000 írásjegyet, azaz
szót tartalmaz. A kalligrafikus írásjegyek fejlődéstörténete is lekövethető
ezekről a táblákról. Látni szép rajzokat is, ha ránéz, kedves
olvasó a 0387-es és 0391-es képekre, azokon csodálatos rajzokat láthat.
Az előbbihez fűződik - ha jól emlékszem - az a történet, hogy egy
raboskodó nagyság a bambusznád-leveleket úgy rajzolta meg, hogy azokba
írásjeleket rejtett, így üzent a kedvesének. Nem utolsó élmény a kőtáblákat
másoló művész-mesterek munkáját figyelni, ahogy az emberméretű táblákat
festékanyaggal bepamacsolják, majd az így 'megfestett' felületről
lenyomatot vesznek (selyemmel). Gyönyörű munka. Kifelé haladva több
kiállítási csarnokba lehetett beugrani, idő és fény hiányában (nem
szabadott vakut használni) nem túl sikeres a további néhány felvételem. Megjegyzem,
hogy kimaradt a programból a közvetlenül mellette lévő 'Shaanxi múzeum',
amely a régészeti kincsek tömegét tárolja. Nem csak ezért említem
meg, hanem mert az ismertetése kiemeli, hogy a mozgássérültek mozgása
biztosított a múzeumban, liftek is állnak a rendelkezésükre. Ez is alátámasztja
azt a megfigyelést, hogy Kínában jóval előrébb tartanak a mozgássérültek
helyzetének javításában, mint nálunk! A 0408 számú fényképen a Xianban 'működő' munkaerő-piac
egy szeletkéje látható. Meghatározott területére naponta kiállnak a
munkanélküliek és vásárra viszik magukat (mint nálunk a Moszkva-téren).
Itt éppen a festő-mázoló munkára ajánlkozók láthatók. Itthon a
neokapitalizmus aljassága, ott a kommunizmusé kényszerít ilyen önmegalázásra
embertömegeket. Nagynak tekinthető a munkanélküliség, bár a
legvadabb hírek se említenek 20-30 milliónál többet és ez az 1,3 md
lakoshoz képest tűrhető. Mint a gazdasági
híreimben említem, ez a szám azonban mostanában éppen növekvőben
van, bár csak a munkahelyüket vesztő emberekről szólnak az adatok, új
munkahelyekre, nettó munkanélküliségre vonatkozót nem találtam. Szívfacsaró
látvány, akárhogy is van! A délelőtt második programja a Nagy Vadlúd Pagodájához
(Dayanta) vitt bennünket. Csupa báj és gyönyörűség, az egész út
egyik legkiemelkedőbb pontja. Számomra mindenképpen az. A fotóim száma
is igazolja, a 0409-től a 0451-ig mind erről a kolostorról szól. Nem
maga a pagoda a csoda, bár az építésének évszáma alapján (652)
lehetne az is. Meg az is elismerő bólintást érdemel, hogy itt fordította
le 19 év munkájával Xuang Zang buddhista szerzetes, a weishi szekta
megalapítója az Indiából magával hozott 74 kötetnyi buddhista írást.
Az egész kolostor-együttes, az épületek, a belső berendezésük - oltárok,
szobrok, márvány domborművek, festmények, szőnyegek, mindezek mélyszínű,
mélytüzű keleti hangulata -, a gyertyacsokrok, szantál-füstölők, a
rendkívül szép japán-kertek (így ismertem, mostantól kínai-kertnek
fogom hívni az ott ápoltakat), a csend és nyugalom, patyolattisztaság
együttes hatása egyszerűen elbűvölő. A főépület lépcsői előtt
ott a két oroszlán, akik a Tiltott Város óta minden lépésünket kísérik
és akikről rég el szerettem volna mondani, hogy komor kinézetük ellenére
bájos, ahogy a hím egy gömbön, a nőstény pedig egy bébi-oroszlánon
tartja a tappancsát (nem tudom, miért?). Kötelező minden Kínáig
jutott utazó számára! És jött az immár hagyományos üzem-bolt-ebéd kombináció.
Ezúttal a 'Xi'an Jade Carving Factory' (Xiani Jade-faragó Üzem) volt a
látogatás tárgya és nem véletlenül: fantasztikusan szép dolgokat
faragnak-csiszolnak ebből a természeti kincsből az üzemnek nevezett, pár
embert foglalkoztató és elég primitív eszközökkel ellátott
munkapad-soron. Szemkápráztató! Az ember bolyong a pultok között és
ámul-bámul, megkínálják teával és tovább bámul, aztán odaér egy
különteremhez, amelyikhez pár lépcső vezet lefelé, ott minden
megpuhul, süllyed a szőnyeg, mintha a falak is burkoltak lettek volna és
igazi magas-művészetet csodálhat meg az ember. Aztán az álla is
leesik az árak láttán (forintban sokmilliók) és otthagyja, de magával
visz egyetlen fotót szívmelegítőként (0454). Sajnos, a mellette lévő
(és nem hozzá tartozó) étterem pocsék volt, gondolom, ejtik is a kosárból.
A híres kínai vékonytészta gyártásának első lépését azért
lefotóztam. Következett a Terrakotta Hadsereg! Az a véletlenül
megtalált, életnagyságú vitézeket és paripákat megjelenítő,
eredeti hadrendbe állított hadsereg, amelyet a világ nyolcadik csodájaként
emlegetnek, azt hiszem, nem alaptalanul. Vizet kereső, kutat fúró
parasztok emeltek ki váratlanul egy élethű fejet a vödrükkel, amit
ijedtükben gyorsan bejelentettek a hatóságoknál. Ha három méterrel
arrébb ásnak, talán ma se lenne feltárva ez az emlékműnek tekinthető
látványosság, pont a hadsereg szélső sorára bukkantak. A team-vezető
paraszt ma is dedikál képeket a tetthelyen. A mesém itt lesz a leghaloványabb,
egyrészt mert szájtátva bámulni lehet és kell azt, amit megmutatnak a
nagyközönségnek, de leírni csak varázslatokra képes tollú mesemondók
tudhatják. De amit látni, az nem a leggazdagabb része a mauzóleumnak.
A Kínát először, Kr.e. 211-ben egyesítő császár, Qin Shi Huang, a
Qin dinasztia megalapítója alig került trónra, máris elrendelte, hogy
építsék meg a mauzóleumát: 38 évig 720 000 ember dolgozott a művön
(ezzel a legnagyobb hatalmak nyomdokaiba lépett). Namármost, ezt a 76 m
magas, 2 km kerületű kincstömeget kellene leírni, amit nem is láthattunk.
Idézem az Udvari-Kartali útikönyv 195. oldaláról: "Az aranyból
készült koporsó higanyfolyón ringatózott. Maga a sírkamra már a
talajvíz szintje alatt fekszik, falait rézzel kellett megerősíteni.
Boltíves tetejére csillagos eget, falaira Kína akkori térképét és tájképeket
festettek. Egész kis város épült a föld alá, tornyokkal és a császár
agyagból megformált udvartartásával." Rövidre fogva: a mauzóleumot
higanyfolyó-hálózattal és rejtett helyeken felhúzott nyilakkal védték.
(Rablómesékbe illő megoldás.) Úgy emlékszem (milyen rövid is az
emberi memória!), hogy a hadsereg néhány km-el arrébb kapott helyet, mégpedig
két csoportra osztva: a közkatonák és paripáik egymás melletti
csarnokokban, az egyikben a sereg 6000 főt számláló jobb szárnya, a másikban
egyelőre 1400 lovast, álló- és térdeplő íjászt, valamint fa harci
szekereket találtak meg a bal szárnyból. Kisebb alakzat a parancsnokság,
de kényelmesebb elhelyezést kaptak, akár társalgó is lehetett, ahol 'örök
nyugalomra' tértek. És itt nagyon eltérő magyarázatokra találtam. A
már idézett mű egyszerűen közli, hogy ezeket a terrakotta figurákat
'temették el a császár udvartartásaként. Hallottam azonban olyan
magyarázatot is, hogy a kínai császári udvarokban az a 'szokás'
uralkodott, hogy az elhunyt császár teljes udvartartását - ágyasait,
az udvari elitet, a belső hadsereget - megölték és a hulláikat temették
a császár mellé. A megtalált terrakotta figurák eredetijeinek óriási
szerencséje volt, az alig egyesített császárság gyenge volt,
recsegett-ropogott és nem merték a borzalmas méretű öldöklést végrehajtani,
inkább 'helyettesítették' a felkoncolandókat. Ki tudja? Mit lehet még
pár szóban megírni róluk? Festettek voltak, kézifegyverekkel
felszerelve. Kevés festett maradvány került elő, itt is két
mende-monda van. A hihetőbb, hogy a közel 2200 év föld alatt 'kiszívta'
a színeket a szobrokról, a kevésbé valószínű, hogy a régészek örömükben
lázasan estek neki a leletnek és nem tudták az égből jövő csapadéktól
megóvni, zuhogó esőzések mosták szürkére az alakokat. A kézifegyverek
viszont tömegével kerültek elő, sok fegyver éle ma is sebző. A
legszebb látnivaló talán mégis a mauzóleumtól csupán 20 méterre
talált két fele életnagyságú harci szekér. Bronzból készültek és
dobokkal, harangokkal voltak (az eredetiek is!) felszerelve, azokkal vezérelték
a csapatmozgásokat, valószínűleg. Ezek a szekerek szépek is, a küllőik
például rendkívül kecsesek és technikai bravúrnak is elképesztők.
Külön kiállítási tárgy a szekerek ernyőinek rúdja. Másolat, mert
a rúd helyzetének számtalan változtatási lehetőségét és a
helyzetrögzítés módját, elemeit demonstrálják. Műszaki ember
vagyok, nem hiszem, hogy ha ma jólképzett, gyakorlott gépészmérnök
feladatul kapná a megoldást, jobbat-szebbet alkotna! Nehéz volt fotózni,
nagy volt a tömeg, rossz a megvilágítás és - gondolom közismert - a
technikai fotózás rendkívül nehéz. Másnak se nagyon sikerült, nem
nagy vigasz. Egyszer talán akadok jó harciszekér-fotókra, bizisten,
nagy örömömre fog szolgálni közzétenni! Megemlítem még, hogy három
képből elvileg csinálhatok panoráma-képet a hadseregről, csak nem
tanultam meg a technológiáját. Itt lesz a helye, amint megtanulom: Voilá (plug-in kellett hozzá)! Mindezt csepergő esőben láttuk, ami akkor is zavart
kissé, amikor az idegenvezetőnk az esteledő hangulatban átvezetett
bennünket a szűk bazársoron, hogy megmutassa azt a kínai templomot,
amelyet muzulmán mecsetnek építettek és annak is használják. Érdemes
felfigyelni megint a dátumra: 742-ben épült. A viszonylag jó leírást
adó Xian
Great Mosque site szerint a 'selyem út' arab és perzsa kereskedői,
telepedtek le több városban és 13 évszázada élik lüktető életüket,
beilleszkedve a kínai társadalomba. Érdekes, hogy ott semmi bajuk!?
Igen érdekes látni a stílusok keveredését. Fontos írásos emlékeket
is őriznek itt, például kézírásos Koránt. A bazársort se lehet
lelegyinteni, gazdag választékot lát a vándor, csak ideje nincs komoly
'mogyorózásra'. Majdnem elfeledtem megemlíteni a 'Tang Dinasty Show'-t, a
Chang'an zene és tánc bemutatóját. Pompázatos jelmezekben mozogtak a
szereplők, amelyeket a Xian környékén fellelt ősi emlékeken megőrződött
elemekkel varázsoltak Tang-korabelivé. Az előadás élvezhetőbb volt a
Pekingi Operánál, szép emlékként maradt meg. A következő teljes nap ráment a Tibetbe átkeléssel.
Chengdu repterén szálltunk át és ismét meglepett a teljesen újnak és
modernnek ható repülőtér, ahol a kis várakozás és átszállás
izgalmait enyhítette a nyugodt, a világ akármelyik modern pontján is
elfogadható ügymenet. A 0520 fotót azért készítettem, mert meghökkentő
feliratot fedeztem fel a vörös transzparensen, ami a kép közepén látható:
a 'Nemzetközi Gazdasági Tanácsadó Testület'-re érkező küldötteket
köszöntötte. Hogy miért érdekes ez? Mert akkor kaptam az első
fuvallatot arról, hogy a kínai vezetés nem önfejű, hallgat a külföldi
szakértőkre is. Később a sajtóból értesültem róla, hogy külföldi
Nobel-díjasokkal és más tudósokkal tanácskoztak. Kornai János Amerikáig
ballagott, mert se az Átkosban nem figyeltek rá, se a gengszterváltás
után. Alig lapoztam bele életrajzi írásába, máris találkoztam a ténnyel,
hogy a kínai 'nyitás' közgazdái között többen a szárnyai alól kerültek
ki és többször látogatta meg Kínát az utóbbi jó évtized alatt.
Ott - úgy látszik - tudják értékelni és használni a tudományát.
Nem kell nagyon okosnak lenni, csak meg kell hallgatni az okosabbakat. Mi azért választottuk éppen ezt az utat, mert Tibet is
szerepelt a programban. Volt útitárs, aki vallotta, hogy az egész utat
a Potala Palota miatt tette meg. Rendkívül különleges programpont egész
Tibet, ez a kis ország, amelyiknek a történelme kezdetektől fogva
napjainkig összefonódik Kína történelmével. Lazább vagy igen szoros
formában függött a szomszéd nagyhatalomtól, különösen - ha jól értelmezem
- a gyengébbnél gyengébb Dalai Lámák 'uralkodása' idején. De ezt a
kérdéscsokrot történészekre hagyom, túlságosan nagy a súlyos tévedések
lehetősége. A saját érzéseimet azért vázolom néhány sorban.
Amikor Kína bekebelezte Tibetet, egyértelműen a tibetiek pártján álltam.
Áldozatok is voltak, de lényegesebb, hogy a világtörténelemben
unos-untalan ismétlődő esemény zajlott le: egy nagyhatalomnak szüksége
volt a kis ország területére, természeti kincseire és ki tudja még
mire. Lehet, hogy Kína esetében döntőbb szerepet játszott, hogy a
vallás- és egyházellenes kemény kommunista harcot nem tudta a
buddhizmus-lámaizmus papkirály (Dalai Láma) által vezetett bástyájának
megdöntése nélkül befejezni. Halvány megérzés a részemről, talán
nem tévedek súlyosan. Az utóbbi hónapokban - miután felfigyeltem Kína
gyors fejlődésére és a Dalai Láma ismételt nyilatkozatára, hogy már
nem ragaszkodik Tibet teljes függetlenségéhez, csak nagyobb autonómiára
- én is úgy éreztem, itt lenne az ideje a teljes megegyezésnek, a
teljes függetlenség feladásával. Járva-kelve Lhasában és szoros környezetében
meg kellett állapítanom: a mai helyzet nem tartható, az egy kis nép
arrogáns elnyomása a nagy és brutális hatalom által. Egyszerű a képlet,
amiből ezt a következtetést kellett levonnom: a lakosság nagyobb százaléka
kínai, a helyi tibetiek kisebbségbe szorultak; a kínai betelepültek
olyan támogatásokban részesednek (pl. magaslati pótlék), amiben a
helyiek nem részesülhetnek; minden középületen és szinte minden
harmadik házon ott lobog a kínai zászló; a feliratok, hivatalokon,
boltok portáljain egyaránt tibeti írással kezdődnek ugyan, de a méretük
feleakkora, mint az alatta írt kínai szavaké. Mindkét nép számára
fontos lenne, Kína nemzetközi presztízsét növelné, a világ közérzetét
javítaná, ha Tibetet tibetiek vezetnék, az ország rendje, igazgatása,
szabályozása elsősorban az ő boldogulásukat szolgálná. Talán
egyetlen vigasz, hogy a vallásszabadság rendezettnek tűnik. Az idegenvezetőnk többször figyelmeztette a társaságot,
hogy Lhasában hegyibetegek leszünk, mert a 'Világ Teteje' tényleg
magasan van. Nevetgéltem: nekem nem lesz bajom, mert síeltem már ilyen
magasságban és nem éreztem semmi különösebbet (igaz!). A
figyelmeztetés nem szólt arról, hogy az erre kitalált gyógyszereket
előre kell szedni, a baj bekövetkeztekor már kicsit késő, napok
kellenek a teljes hatáshoz. Nekem mindegy volt, úgyse szedtem volna. A reptérre délután érkeztünk, 3680 m magasan van és
90 km-re a várostól. Már a reptér épületében éreztem, hogy valami
nem stimmel: ólomcsizmákat éreztem a lábamon és ködössé vált a közérzetem.
A 90 km csak azért volt kellemetlen, mert ilyen fejbevert állapotban és
hőségben jó két órát ballagott a nem beijingi minőségű busz. A
reptér közelében épült az út, akadályokat kellett kerülgetni, tovább
is csak 2x1 sávos, kanyargós úton haladtunk. Úgy tudni, épül a sztráda
és alagútak fúrásával 50 km-re fog rövidülni a távolság. A busznál
a helyi idegenvezető egy-egy fehér selyemkendőt terített a nyakunkba:
kedves tibeti üdvözlet a vendégnek. A busz hangosító-rendszere pocséknak
bizonyult, nem hallottunk semmit. Első esetként Tibetre fogtuk, sajnos később
is előfordult valahol, talán a beijingi pótnapokon. Van még mit csinálni
a tökéletes technikai szint biztosítása ügyében. Az úton befelé két
látnivaló kötötte le a figyelmem: a táj, amelyik a hegyek
fantasztikus kopaszságával furcsa, riasztó díszletként hatott és a
kis falvakban elég primitív technikák alkalmazásával, de lázasan
folyó építkezés. A háromcsillagos Himalaya Hotel tulajdonképpen nem
volt rossz, csak nem sikerült a légkondicionáló rendszerét fűtésre
állítani, az első éjszaka majdnem megfagytam, alig aludtam. A másodikon
legyőztem a nehézséget, a cipőt leszámítva teljes hadi felszerelésben
feküdtem le és a pót-pokrócot is magamra húztam. Itthon olvastam el a
hegyibetegség szimptómáit és rájöttem, hogy az összes tibeti gondom
abból ered: fázékonyság, fejfájás (nálam nyakfájásként
jelentkezett), szédülés (megúsztam), légszomj (ajaj! - Potala) és
hasmenés. Ez utóbbit gyógyszerekkel gyorsan le tudtam állítani, ez is
igazolta, hogy nem fertőzés, hanem a magasság okozta.. A késői érkezés
ellenére úgy döntöttünk többen, hogy akklimatizációs céllal sétálunk
egyet. Hát nagyon rövidet sikerült. Közben elkaptak az utcai árusok
és indiai tapasztalataim és edzettségem ellenére nem tudtam ellenállni
a csalétkeknek, vettem pár pénzérmét, biztos hamisítványok, meg egy
rajz-leporellót, amit később viszontláttam a Barkhor-bazársoron.
A vásárlás mint mágnes vonzotta az arra tévelygőket, szemlélte az
imamalmát szorgosan pörgető láma, kisgyerek. Ha már a vásárlásoknál tartunk: aranyszabály legyen,
hogy a komoly üzletekben vásárolunk, ahová az utazási irodák viszik
a turistákat, ott biztos nem csapják be a minőséggel, az idő rövidsége
miatt a bazárokban tapasztalt keleti vásárló és tévedhet és az
igazi kincseket nem veszi észre. Kínában ugyan terjed a kártyával
fizetés, de mindenféle csacska korlátokba ütköztünk, a pénzváltó
automaták pedig ritkán találhatók és korlátozott pénzösszeget
adnak ki egyszerre. Ha kockázatos is, vigyünk magunkkal a terveinknek
megfelelő mennyiségű készpénzt. Nagyon elkalandoztam, térjünk vissza a látnivalókhoz. Az első programpontunk Tibetben a Drepung kolostor volt,
amely Lhasától 5 km-re fekszik. Kolduló gyereksor fogadja a turistákat
és itt nem túlzott a tisztaság sem. Általában Tibet valamivel elmarad
Kínától tisztaság tekintetében, de hozzánk képest nincs szégyellnivalója.
Drepung Tibet legnagyobb kolostora, 1416-ban alapították. A szerencseszámok
törvénye szerint 7777 láma lakik itt szűk cellákban. A durva külső
vakolat fehér mindenütt, az ajtók és ablakok fölött keskeny
napellenző függönyöket lebegtet a szél, helyenként falhoz erősített
állványokon imamalmok állnak a hívő lelkek rendelkezésére. A
templom-helyiségek bejárata díszesebben dekorált: vörös oszlopok, szélesebb
és ábrákkal díszes függöny-csíkok. A belső terekben nem szabadott
fotózni, pár kísérlet azért sikerült. Kiemelem a 0565 számú képet,
amelyik doboló lámát mutat be, azt hiszem, ez kiváló. És nem lehet
leírni a hangulatot: vörös sugárzása van, számtalan szobor, a lámák
kis csoportokban üldögélnek, az oltárszerű főalak előtt jak-vajat
és füstölőket égetnek. Kelet, misztikum és varázslat. Mély hatás
a nem okos hívőseregre. Mit akart itt a vallásüldözés? Lehetetlen!
Megjegyzem, hogy 10-20 lépcsőfok után pihenőt kellett tartanunk,
mindenki légszomjjal küszködött. Itt valami rendellenes várakozásra, ebédre, meg sétára
(akklimatizáció is) került sor (602-611). A csomagokra várakozva jól
láthattuk a Potala Palotát, séta közben viszont lekaptam egy fodrász-szalon
bejáratát, hogy bemutathassak egy igazi helyi szépséget (607).
Szokatlan éghajlati viszonyokat 'élveztünk'. Hajnalban 10 fok alá süllyedt
a hőmérséklet, a szálló portása télikabátba burkolózott (mit csinálhat
a téli zimankó idején?). A busz óra-hőmérője a déli órákban
40-41 fokot mutatott. Száraz lehetett a levegő, mert nem érezte a hőgutát
az ember. Következett a Jokhang-templom, amely még mélyebb,
misztikus hatást gyakorol a hívőkre. A központi magja a 7. század közepén
épült, a kínai Wencheng hercegnő és Songtsan Gambo tibeti király házasságának
állítva emléket. A szobruk ma is része a templom-együttesnek, amit a
későbbi uralkodók folyamatosan bővítettek. Tibeti, nepáli és
tang-kori kínai stílusjegyek keverednek. Az 0612-os képtől a 0641-ig
mind erről a bonyolult, helyenként nagy teremmé bővülő, másutt
keskeny labirintussá szűkülő birodalomról szól. Fény alig szivárog
be, kis fényerejű lámpák, a szobrok megvilágítása és a rengeteg
avas szagú jak-vajból készült gyertya vagy egyszerűen vaj-tepsibe
dugott égő kanócok adják a megvilágítást. Fotózni egyes termekben
pénzért lehetett - ha jól emlékszem - többnyire azonban nem. A vaku nélküli
kísérleteim így ritkán sikerültek, de felraktam azokat is, amik csak
körvonalakban árulkodnak a céltárgyról. A legfontosabb műtárgy a színarany
Sákjamuni Buddha-szobor, amelyet maga Wencheng hercegnő vitt Tibetbe. Óriási
tömeg vette körül. Felsorolhatatlanok a tibeti művészet emlékei, állítólag
ez az épületcsoport őrzi a legszebb és legrégibb kincseket Tibetben.
A főbejáratnál látható a Nagybácsi-Unokaöcs Szövetség emléktáblája.
A szerződést valamelyik kínai császár, magát nagybácsinak kinevezve
kötötte az éppen regnáló Dalai Lámával, mint unokaöccse. (Testvéri
vagy rokoni szövetség - de ismert Európában is!) Most jut eszembe,
hogy a főbejárat előtt láttam először hasonfekvő hívőket. A nők
csak leborulnak a templom előtt, a férfiak viszont csúszkát a tenyerükre
kötve úgy vágják hasra magukat, hogy egy-két métert csúsznak is előre.
A templom tetejéről jó kilátás nyílt a város főterére és a
Potala Palotára, több fotó ezekről szól. A napot a Barkhor-on (642-646) - a templomot körülvevő
szertartási útvonalon - tett séta zárta. Mindennek nézné az ember,
csak szertartási útvonalnak nem, ugyanis bazári kirakodóvásárrá
alakult. Van ott minden, kisebb-nagyobb, sőt előkelőnek is mondható üzletek,
napernyős standok, teaházak. Itt is óvatosan kell vásárolni, talán
csak a tetszetősebb üzletek áruiban bízhat meg a vásárló. Az alku kötelező
és messze 50% alá lehet nyomni az árat. A hasmenésem miatt a legelőkelőbbnek
tűnő üzletben az illemhely meglátogatására kényszerültem, hát...
itt nem lehetett európainak nevezni a megoldásokat. Mentségükre legyen
mondva, hogy sokkalta rosszabbakkal is találkoztam jóval fejlettebbnek
tartott országokban. Másnap a rossz reggeli közben lefényképeztem a nagyon
szorgos és komoly pincérnőinket (647.2), a lencse előtt kedvesen
mosolyogtak és kiváncsian nézték meg magukat, beszállásra várakozva
pedig a helyi idegenvezetőt (648). Állítólag kivételes dolognak számít,
hogy tényleg tibeti volt az illető és nem han (kínai), de ő is Kínában
kapta a kiképzést. És következett a tibeti látnivalók csúcsa és az egész
út egyik kiemelkedően izgalmas csodája, a Dalai Lámák és a tibeti lámaizmus
székhelye, a Potala Palota (649-700). A 13 emelet, amiből áll, 117 m
magas. Két hölgy a csoportból nem vállalkozott a megmászására,
olyan betegek voltak. Öten-hatan oxigén-palackkal segítettek magukon.
Annak ellenére, hogy egy nap és két éjszaka már mögöttünk volt,
mindenki légszomjjal birkózott, sokszor meg kellett pihennünk. A hívők
áhítatának elképesztő fokát már a palotához vezető úton érzékelni
lehetett, többen közelítettek hozzá csúszkák használatával hason
csúszva. Egyszerűen nem vállalkozom a palota leírására, azt javaslom
minden olvasónak, hogy szerezzen be szakavatott könyvet róla. Már a történelme
oly zaklatott, hogy átölelhetetlen. A VII. században kezdték építeni,
de az eredeti palotából már csak két terem létezik, először villámcsapás
következtében leégett, majd háború okozott súlyos sérüléseket. Az
V. Dalai Láma - mongol és kínai támogatással (az akkor uralkodó, a
Qin-dinasztiához tartozó Shunzhi császár ráruházta a Tibet
feletti politikai és vallási uralmat) vagy jóváhagyással - kezdte el
a mostani palota építtetését a XVII. században. A Fehér Palota a
Pekingbe tett látogatása alatt készült el, a Vörös Palota 1693-ban.
Az utóbbit hétezer ember építette. A teljes palota hossza 360, szélessége
140 m. Az alapokat mélyen a sziklákba mélyítették, a gránitfalak
vastagsága helyenként eléri az 5 métert. A tetőt összefüggő
aranyozás borítja. Ottlétünk alatt rekonstrukciós munkák folytak és
megállított a munkásnők dala. Ez volt a harmadik alkalom, hogy
munkadalt hallottam, ezelőtt indiai teherhordókat és halászokat
hallottam előénekes vezénylete mellett munka közben énekelni. Lehet,
hogy nem imádják a munkát, de nem is utálhatják! Funkciók szerint
megosztott a palota, a fehérre meszelt Fehér Palota a Dalai Lámák
rezidenciája, munka- és lakóhelye. Itt avatták felnőtté őket és
itt hirdették ki, mutatták be az új Dalai Lámát. A Vörös Palota -
amennyire érzékelni lehetett beleszédülés nélkül, hogy éppen hol jártunk
- temetkezési csarnokok, sztúpák sora. A Dalai Lámák tetemét sáfránnyal
és egyéb fűszerekkel konzerválták és a sztúpák közepén helyezték
el. Talán a legnagyobb és legékesebb az V. Dalai Láma sztúpája,
amely 15 m magas. Száztízezer arany táellel (tibeti pénz) fedték be
és ezerötszáz gyémánttal, piros és zöld drágakövekkel, jádéval,
gyöngyökkel, acháttal díszítették. 16 faragott oszlop veszi körül
és számtalan értékes dísztárgy. Nem érdektelen az 1934-ben épült
sztúpa sem, amelynek építését még maga a XIII. Dalai Láma vezette,
akinek a teteme részére készült. Csak aranyból 590 kg-ot használtak
fel a díszítésére, a többi szót sem érdemel. Megemlítem a
legnagyobb csarnokot, a Sixi Puncong-ot, amely az V. Dalai Láma sztúpájához
kapcsolódó emlékhely. A területe 680 m2, hat méter magas, a mennyezetét
48 oszlop tartja. Maga a csarnok is tele művészeti és tezaurációs célokat
szolgáló tárgyakkal, festményekkel, de a hozzá csatlakozó három
oldalterem gazdagsága párját ritkítja. A 'Mennybe Vezető Csarnok'
hetvennél több szoborral büszkélkedhet. Ahogy írtam és felderengett
újra ez a hihetetlen kincs-tömeg, ment fel a vérnyomásom. Eszembe
jutott - rossz szokásomhoz híven - egyrészt az az irtózatos tömegű
nehéz munka, amit ez az épület maga és összes kincse képvisel, másrészt
a sok hívő, aki tolongva hagyta ott a pénzét. Valahol olvastam, hogy fél
élet alatt összekuporgatott pénzüket viszik sokan a palotába és adományozzák
az ékes szobroknak. Mivégett, kérdem én? Hogy a számtalan lámának jó
életet biztosítson és növelje a pompát, ami még nagyobb tömegeket
vonz adakozásra. Minek hívjam? Égigérő áldozat-spirál! De szép,
lenyűgöző, meg kell hagyni. A tibeti zárónap délutánján két program szerepelt: a
Sera-kolostor és egy falu megtekintése. A Sera-lámakolostor (702-713) Tibet három legnagyobb
kolostorának egyike, eléggé a Drepungot formázza, kisebb léptékben.
5000 szerzetes számára épült, ma 300 láma lakja. Különlegessége,
hogy minden hétköznap szertartásos vitadélutánt rendeznek a kolostor
köves udvarán. A lámák párokra oszlanak, a kérdező áll, a kérdezett
(úgy tűnt, nebuló) ül a sarkán. Nem vita ez tulajdonképpen, hanem
feleltetés. A kérdező - ejnye, mit is csinál? - elmondja a kérdést,
egyik lábát felemelve, majd dobbant és tapsol. Ez a felszólítás a válaszadásra.
A kérdezett vagy válaszol vagy hallgat, a hallgatás a 'tétel' elfogadását
jelenti. Letelepedtem egy kőre és vártam a fejleményeket. A lámák gyűltek,
csoportokban a sarkukra ültek és beszélgettek, majd mintegy varázsütésre
elkezdődött a szeánsz. Rövidesen a 713 képen látható párosra terelődött
a figyelmem: a kérdező (oktató?) nagyon elégedetlen volt a párjával,
a fa innenső oldalán üldögélő kisfiúval, úgy látszik, nem adott
valami bölcs válaszokat. Volt alkalom, hogy fel is nevetett a hosszú
legény (rossz pedagógus - gondoltam magamban). Hogy ez jobb módszer-e,
mint az európai keresztény oktatás? Ki tudja? Végül - nagyon fáradtan - meglátogattunk egy Lhasához
közel fekvő falut. Helyi kezdeményezés, be akarják mutatni a falvaik
fejlődését. Minta-falvak ezek valahogy, váltogatják őket, részesednek
is a belépti-díjakból, meg árusítják a termékeiket. Az általunk
meglátogatott faluban bio-termékeket. Népitánc-bemutatót is
tartottak, szépen és kedvvel ropták a táncot, olyannyira, hogy amikor
visszafelé jöttünk a boltjukból, még mindig táncoltak, maguknak. A
falu rendkívüli érdekessége, hogy ott született a ma is élő Dalai Láma,
megmutatták a nagyon szegényes házat (736-738). Jobban nézett ki az a
házikó, amely a családi élet, gazdálkodás bemutatására volt kiválasztva.
Szegényes, de tiszta, rendes ház, a lakói egyszerű emberek, de ott már
a TV a 'tisztaszobában'. A családfő az udvaron téblábolt és váratlanul
kinyújtotta egyikünkre a nyelvét. Tibeti köszöntés, a békés közeledés
jele. Hogy mik vannak? Este fakultatív tibeti népi tánc bemutatóra lehetett
volna menni. Fáradtan és úgy vélve, hogy Indiában elég népi táncot
láttunk, nem mentünk el. A hat magyar turista részére előadott műsorról
elmondottak és Heves útitársam fotóit látva bánom. Azt mondták, talán
felülmúlta az előző két előadást. Hajnalban keltünk, elbúcsúztunk Tibettől a reptéri úton
megállva egy kis tónál, amelynek a túloldalán mini-lakótelep vagy tán
inkább üdülőtelep vonzotta a szemet, az innenső oldalán pedig egy
sziklába vésett Buddha nézett ránk a köré varázsolt fehér
selyemkendők gyűrűjéből. Két megjegyzéssel tartozom még. Az egyik: Tibetről azt
írtam, hogy magas fokú autonómiára van szüksége. Fenntartom, bár
nem fogadtam vakságot: Lhasán látni, hogy gyorsan fejlődik, feltételezhető,
hogy ez egész Tibetre is érvényes. Remek. Az emberek azonban olyan fából
vannak faragva, amelyik csak saját földben, saját levegőn virágzik bőven,
virágzik szépen. A másik: A Himaláját délről, Nepálból és India
északkeleti csücskéből láttam, elképesztően gyönyörű. Nagyon reméltem,
hogy megadatik nékem, északról is gyönyörködhessek benne. Ez azonban
elmaradt, fáj a szívem. A kopár, csupasz hegyek világa nem az enyém.
Felülről, a repülőgépből se lehetett mást látni, mint havas
foltokat. Pá, Himalája, azért maradjunk jóbarátok, lehet, hogy
reinkarnálódok, ha sikerül, embernek és visszatipegek hozzád! Sanghaj szerepelt következő programpontként. Sanghajra
kicsit készültem, mert a Kína fejlődési adatait látva-hallva
belekotortam az Internetbe és lélegzetelállító képeket láttam a
sanghaji felhőkarcolókról. Mégis, amikor beléptünk a csillogó
tisztaságú és fényű, modern reptérre (741-742), majd az esti kivilágításban
tündöklő felhőkarcolókat bámultuk tátott szájjal, csak ámuldozni
tudtam. És nem voltam egyedül, útitársaim meglepett reakcióiból
ugyanazt a csodálkozást lehetett kiérezni, ami rajtam is eluralkodott.
Tudva, hogy szinte lehetetlen jó fotókat készíteni a rohanó buszból
az esti fényekben, mégis elkattintottam vagy tíz kockát. Nagyrésze
használhatatlan lett, párat azért felraktam (745-755), mert elmosódottan
is érzékeltetik a csodálatos hangulatot, amit a tetőtől talpig színes
fényekkel kivilágított felhőkarcolók nyújtanak. Hamar világossá vált az addigi sejtés valós volta: míg
Kínának (beleértve Tibetet) eddig szinte kizárólag a múltjával
ismerkedtünk, addig Sanghajban a mával és a jövővel fogunk. Már a
reptérről befelé utazva záporoztak a hihetetlenül hangzó adatok:
Sanghajban (és nem Japánban, nem Franciaországban üzemel a világ
leggyorsabb vonata, a múlt század (!) harmincas éveiben
szabadalmaztatott német találmányt a német Siemens hasznosította itt,
a rövid, a repteret az Expo-központtal összekötő, 33 km-es szakaszt a
vonat 6-7 perc alatt teszi meg. (Ez ugyan 'csak' 300 km/órás átlag, de
gondoljunk a gyorsulási és fékezési szakaszra!) nem volt nehéz
elhinni, az egyik szerelvény épp beállt a reptéri állomásra. Tervek
voltak Beijing és Sanghaj ilyen vonallal összekötésére, de egyelőre
túlzott tehernek tartották és elvetették, de két rövidebb szakasz
tervéről is lehetett hallani, valamelyik éveken belül meg fog születni.
22 000 nagyberuházás kivitelezése folyik a városban és közvetlen környékén
(nehezen bár, de elhiszem). 100 km sztráda létezik a városon belül.
Így kell lennie, ha kinéz az ember a busz ablakán, látja, hogy többsávos
sztrádán halad, hogy számtalanszor fut át többszintes kereszteződésen,
hogy félig kész átívelő szakasz csonkjai várnak befejezésre. És látni
fogja az innen induló kirándulások alkalmával, hogy épülnek a sztrádák,
akármerre jár. És olyan hárfa-hidak, amilyeneket eddig csak Nyugaton
és Japánban építettek. Egyetlen példa: a Beijing felé vivő sztrádát
éppen bővítik, 2x2-ről 2x4 sávra, észrevehető forgalom-korlátozások
nélkül. Több darut használnak Sanghajban, mint az egész Egyesült Államokban
összesen. (Na, ez habnak tűnik, vessük el. Vagy megszámolja nekem
valaki?) Nem véletlen, hogy a fotóink főként a modern Sanghajt
mutatják be, egyrészt mert két napig csak buszból láttuk a várost,
mert onnan utaztunk Suzhou-ba (tán Szucsu a legközelebbi megfelelője a
kínai kiejtésnek) és Hangzhou-ba (Hancsu) és a magasan vezetett belső
sztrádákról nem látni a földszintes városrészeket, másrészt mert
ma már talán a felhőkarcolók adják meg a város karakterét. Rövidesen
végképp ez lesz a helyzet, amit mutat a címlapra helyezett 'Sanghaj néhány
év múlva' kép, amivel valami fotó-pályázatot nyert az ott élő
Andrew Rowat. A kép a metropolis makettje, ami megtekinthető a 'Shanghai
Urban Planning Exhibition Hall'-ban. A TV-torony körüli fehér felhőkarcolók
még csak álmok, de nem magyar álmok, takarítják a területet számukra,
vagy folyik az alapozásuk, látni a toronyból. Azért a tisztesség kedvéért,
meg hogy ne érhessen 'habos ez a torta' vád, igyekeztem a valószínűleg
néhány évtizede épült lakótelep-szerű épületeket is megörökíteni,
azért is, mert érdekes ruhaszárító megoldásokat alkalmaznak: valami
fémszerkezetet kitolnak az ablakpárkánynál vagy alatta, mint egy zászlórudat
és arra teregetik a ruháikat (762). Olaszos látvány. A földszintes
Sanghajt sikerült több képen lekapni: a 761-es és 823-as kép előterében
a régi, kihalóban lévő Sanghaj látható, az ilyen városrészek lakói
kapják meg az áttelepítési utasítást, ami ellen nincs felszólalási
lehetőség, a 764-es kép jobboldalán régi házak, baloldalán új
'villanegyed' látható, valahol a város szélén. A 822 és a 824 (előtérben)
a közelmúltat tükrözi, a 'hagyományos' várost, ami mögött már ott
magasodik a jövő. Három kép a szálló (Zhao
An Hotel****) közvetlen környékét mutatja be. Ez a szálló, a
beijingihez és xianihoz hasonlóan remek volt, minden lényegessel ellátott
szobák, kiváló étterem. Meglepetésül szolgált egy hirdetés a
liftben: fix menüs ebédet hirdetett 28 jüanért, magyarul fillérekért.
Érdekes lett volna kipróbálni. Még két felvételre hívom fel most a
figyelmet, a 832 és 833 számúkra. Az első ugyanazon a gyártelepen a
Mao-korszak gyárát ábrázolja, a második a nyitás korszakának szülöttét.
Ilyen színesre dizájnolt üzemet eddig csak Svájcban és Németországban
láttam, igaz, ez is Krupp, kínai Krupp. Végül - majdnem kihagytam - a
759-es is megérdemli, hogy ránézzünk, ez bepillantást enged abba,
mennyi megoldatlan gond övezheti ezt a hihetetlen tempójú építkezést:
az elektromos kábelezés nem felelne meg egyetlen 'komoly' ország előírásainak.
Akárha Indiában járna az ember. Most - hogy ne szabdaljam szét Sanghajt, ahogy a valóságban
történt - ugrok két napot, átugrom Suzhou-t és Hangzhou-t. Csupán a
harmadik napot töltöttük ebben a 16 milliónál több lakosnak életteret,
munkát adó városban. Az eredeti programban a városközpont, a Bund, a
'Kínai Akrobata Show' szerepelt a második napon és a Jade
Buddha-templom, az Óváros (China Town) a Mandarin-kerttel a zárónapon.
Mi az, hogy China Town, hiszen Sanghaj Kínában van? - kérdezte egy
kedves ismerős. Honnan tudjam, fel se merült bennem, gondolom valamelyik
elnyomó idegen hatalom vette a galád bátorságot, hogy a kínaiak Kína-városát
átkeresztelje a saját szájíze szerint, mintha az lenne az idegen test.
Mint ahogy - értesültem az idegenvezetőtől - volt valahol (klubban?)
olyan felirat, hogy "Kínaiaknak és kutyáknak tilos a
bemenet!". Ezt az arcátlanságot az angolok Indiában, annak a
bombayi klubnak a kapuján, amelyiknek tagjai voltunk 'játszották el', a
tilalmat még aljasabbul, fordított sorrendben alkalmazva: "Dogs and
Indians not allowed". Átok, ez aztán az igazi átok! Na, kanyarodjunk vissza Sanghajhoz. Sorra kerültek a
régi idők emlékei és a történelmi közelmúlt. Első programpontunk a Bund megtekintése volt. A Suzhou-i
kirándulásról visszaérkezve mentünk el busszal a városközpontba és
sétáltunk ki a folyópartra. Meghökkentőbb élmény ritkán adatik meg
az ember életében. Az egész csoport szájtátva bámulta a szemközti látványt,
a Pudong kerületet, az építészeti remekműnek számító TV-tornyot (Ázsia
legmagasabbja) és a körülötte rajzó felhőkarcolók alkotta
kereskedelmi központot. Idén ünnepelték az építkezés megkezdésének
15. évfordulóját. Tizenöt éve történt, hogy Kína akkori No1-ja
(Teng?) felment a Bund világhírű szállodájának, a ma Béke névre
hallgatónak a tetőteraszára, rámutatott a Pudong-ra és azt mondta:
"10 év múlva azoknak a rizsföldeknek a helyén lesz Ázsia
legnagyobb kereskedelmi központja." És ezúttal nem bla-bla volt,
amit nyilatkozott, mint annyi volt európai szocialista országban
vagy mostani neokapitalizmusunkban lett volna vagy lenne. Ott állnak a
varázslatosan szép, külön-külön is megejtő stílusú, színes ruhát
viselő felhőkarcolók. New York-ot megjárt útitársak mondták, hogy
New York is csoda, de az ottani épületek a múlt század
harmincas-negyvenes éveiben épültek, sablonosak, Sanghaj varázsa
elhalványítaná New Yorkot összemérés esetén. Különösen tetszett
mindenkinek a torony melletti legmagasabb felhőkarcoló, nem a magassága,
hanem a bája és opálosan tükröződő fényei miatt. Nappal és esti
kivilágításban egyaránt bámulatraméltó szépség (a Sanghaj címlap
fotóján). Talán egy óra szabadidőt kaptunk a szállóba indulásig.
Mielőtt sétáltunk volna pár lépést a világ egyik legforgalmasabb
bevásárló központjában, a Nanjing Road-on, felmentünk ugyanarra a
teraszra, ahonnan Teng meghirdette a kereskedelmi központ építését.
Senki nem figyelt ránk, nyugodtan sétáltunk ki-be a minden kategórián
felüli szállodában, rápillantottunk egy épp folyó esküvőre (nem két
fillérbe kerülhetett!) és útitársaim nyugodtan fotózták tovább a
felhőkarcolókat (Magyarszéky fotók: 'Sanghaj.61-68'), nekem megint
lemerült az akkum. Rossz (vagy tán nagyon is jó) szokásomnak megfelelően
megszólaltattam a teraszon álló harangot, kínai-japán módra, vízszintesen
lendíthető rúddal. Szépen búgott, szeme se rebbent a személyzetnek.
A Nanjing Road tengerre néző szakasz nem hagyott különösebb nyomot
bennem, akármelyik nagyobb nyugati város központja lehetne. Az egyik
keresztutca sarkán aztán állt egy női bronzszobor, csak úgy, mintha
éppen arra járt volna, onnan kezdve sétáló utcává szélesül és
gombamódra épülnek rajta az új épületek. Kellemes lesz, ha elkészül,
de mindig óriási tömeget kell kerülgetni. Este itt is nagy élményben volt részünk, a sanghaji
cirkuszban megnéztük a 'Kínai Akrobata Show'-t. Láttam már nemegyszer
kínai cirkusz-művészeket élőben is, filmen is, a sanghajiak azonban a
csúcsot nyújtották (Magyarszéky fotók, 'Sanghaj.80-86'). A magukat
teljesen kicsavarni tudó nők, férfi ugró-akrobaták, lóca-tornyot
egyensúlyozó férfi, 10-12 székből épített tornyon egyensúlyozó kölyök
magas művészi fokon teljesítette a mutatványát. Engem teljesen lenyűgözött
a tányérpörgető lánycsoport, akik egyenként 9-10 tányért pörgettek
úgy, hogy közben akrobatikus mozdulatsorokat is végeztek, a legkisebb például
átsétált négy társa fején. A legvalószínűtlenebbnek - egyhangú
szavazattal - a 'motorosok gömbben' fantasztikus attrakciót találtuk .
Négy (elfelejtettem, lehet, hogy öt) motoros száguldott egyenként belépve,
majd kilépve a néhány méter átmérőjű gömbbe, ahol egymást kerülgetve
döngettek. Tisztességes sebességgel kellett mozogniuk, mert függőleges
köröket is írtak. Egyetlen rossz mozdulat és több embert ér súlyos
szerencsétlenség. Vakmerőség, óriási tudás és gyakorlat. Az egész kaland zárónapján - mint fentebb említettem
- két tervezett program várt ránk. Először a Jade
Buddha-templomba (Yufosi)
vezetett az utunk, valahol a város középpontjában találtunk rá
(905-913). Óriási tömeggel kellett 'megverekednünk' minden lépésért,
de megérte. Soha nem látható kincs- és szobrász-bravúr ugyanis a két
jádéból készült Buddha-szobor, az egyik - lányos arcú - ülve néz
valahová maga elé, haloványan, békésen mosolyogva, a másik
fekvő, könyöklő testhelyzetben, ugyancsak eléggé nőies pózban és
lányos arccal néz a világba. Mindkettőt egy Huigen nevű szerzetes
hozta Burmából. Ha igaz, mindkettőt egy-egy tömbből faragták, ez már
önmagában felbecsülhetetlen értéket jelent. A művészi megfogalmazás,
megvalósítás, a sok beültetett drágakő kifejezhetetlenné emeli az
értéküket. Jó darabig nem védte templom ezeket a csodálatos ereklyéket,
valami tanyaépület szolgált a hívők hódolatának színhelyéül, a
jelenlegi templomot csak 1911-1918 alatt építették. Visszafelé szép,
jól kezelt és láthatólag eredeti alkotásokat árusító üzleten
keresztül vezetett az út. Újabb csalétek, finom falatokkal. Az Óváros és a Yu Mandarin Kertje (Yuyuan)
egybefolyik. Magyarszéky kölcsönadta a gépét, az abból született
'Sanghaj.21-60' képek erről az együttesről szólnak. Mesés világ és
- nagyon lényeges - élő világ. Az Óváros bravúrosan szép épület-együttese
éttermek, boltok, muzeális értékeket őrző könyvtár-üzletek és
bazár, bazár szövevénye. Rendkívül szép, látványos és tömegek
csodálják vagy élik benne mindennapi életüket. Én - fotózgatva -
nem vettem észre, mikor léptem be a Mandarin-kertbe és ki onnan.
Kevesebb az épület, azok a keleti kert alkotórészei, a kert maga nem fű
és virág, bokor és fa, hanem épületek, szobrok, sziklák, kövek és
tavak és zöld művészien megtervezett látvány-együttese. Több mint
varázslat, szemkápráztató. Haladtam volna a csoporttal, de hol egy tetőelem,
hol a sárkányfal, hol egy 'gömb-kapu' kapta el a tekintetem. Nem
lehetett megállni, fotózni kellett. Közben vagy utána megebédeltünk az Óváros részének
tekinthető étteremben, amelyik - szokás szerint - modern üzleten
vezetett keresztül. Itt jut eszembe, hogy az éttermek többsége minden
igényt kielégített, ez is, előfordultak azonban érdekes viták. Nem
itt, de nem jut eszembe, hol azon folyt a vita, hogy három asztalt
foglaltak nekünk, pedig - kicsit szűkösen - kettőnél is elfértünk
volna. Érthető megfontolás ott, ahol 8-10 ételt szolgálnak fel
egy-egy asztalnál, a feleslegesnek tűnő asztal sok maradékot jelent. Másutt,
konkrétan a legjobb, szecsuani ételeket felszolgáló beijingi étteremben
arról vitáztak, asztalonként adjanak-e három üveg sört vagy csak két
sört és egy akármi üdítőt. Ez kicsinyes ügynek tűnt. A kiszolgálás
egyébként gyors és udvarias, többnyire mosolygós volt. Délután rábeszéltük az idegenvezetőt, hogy
szervezzen látogatást a TV-toronyba. Megtette. Az 50 jüan belépő
lefizetése után felvittek bennünket a torony alsó gömbjének alsó,
263 m magasan lévő szintjére. A torony környékén folyt a terület előkészítése
további felhőkarcolók építéséhez. Már az előcsarnok modern szépséget
sugárzott. A lift nem a szokásos sebességgel lepett meg, hanem azzal,
hogy nem éreztem semmi kellemetlen terhelést. Fentről pazar panoráma
nyílt, a fátyolos, esőre hajló időben nem az egész városra, csak néhány
kilométeres körzetre. A készített felvételek se csillognak-villognak,
azt hiszem azonban, hogy így is visszaadják, mennyire modern világ tárulkozott
elénk. Maradt még másfél óra szabadidő, amit egy értékesebb
emlék vásárlásának kísérletére pazaroltuk. A Nanjing Road-on
bementünk a korábban kiszemelt üzletbe, percek alatt kiválasztottuk a
tárgyat, majd fizettünk kártyával. A masinájuk abban a pillanatban
beadta a kulcsot, nem lehetett tudni, mi történt? Elrohantam a buszhoz a
mobilomért, ahol a lehívásnak meg kellett jelennie, a sofőr - joggal -
sehol. Egyórás várakozás után, mialatt becsületesnek tűnő kísérletet
tett az üzlet összes, kínaiul jól beszélő hölgye, hogy tisztázza a
helyzetet, kénytelenek voltunk otthagyni a tárgyat olyan ígéret ellenében,
hogy ha kiderül, hogy az összeg megjelenik a számlájukon, visszatérítik.
Itthon derült ki, hogy a masina a művelet végrehajtása előtt döglött
meg. Utazó, vigyázzon nagyon a kártya-használattal Kínában, úgy látszik,
korai még! A repülőtérre menet beugrottunk egy iskolába, ahol az
angolos épületben minta-oktatás folyhatott. Láttuk, ahogy egy kislány
zongorázni tanul, klasszikus európai zenét játszva. Bevezettek minket
egy terembe, ahol piciny lánykák táncolni tanultak. Pár perc gyakorlás
után felkértek egy-egy férfi látogatót és vele próbáltak táncolni.
Árusították a művészeti tárgyak tanulóinak munkáit, több igen
komoly tehetségről árulkodó művet lehetett látni. Vettünk is egy
festményt, 14-éves fiúcska műve. Remélem, átadták neki a gratulációmat.
Készítettem egy képet a táncoló kislányokról, búcsúként Kínától
és hogy megörökítsem az ország jövőjét. Valahol Sanghaj környékén került szóba az emberi élet
értéke Kínában. Elhangzott, hogy hivatalosan mintegy 3500 embert végeznek
ki évente, talán ma már nem nyilvánosan. A helyi idegenvezető rábólintott,
hogy a börtönök udvarán. A kivégzés tarkón lövéssel történik.
Az elitéltek köztörvényes bűnözők, korrupcióban vétkesek,
drog-terjesztők, emberélet elleni bűncselekmények elkövetői. Valaki
hozzátette, hogy a nem hivatalos értesülések szerint a kivégzettek száma
túllépheti a tízezer főt is. Az igazság ma kideríthetetlen, a
hatalom nem közöl hivatalos statisztikát. Nagyon eltérő véleményeket
lehet hallani a dologról. Meglepően sokan helyeslik. A magyarok körében
az a tény, hogy itthon a sikkasztók, csalók többsége megússza szárazon
a bőrét, nagyot tesz a helyeslő hangulat kialakulásához a latba. Az
én véleményem, hogy az élethez való jogot Kínának is el kellene
ismernie. Túlságosan sok volt az emberiség történetében az ártatlanul
kivégzettek száma. Szeretném mielőbb hallani, hogy betiltották a halálbüntetést. Az első 'kisváros', amit Sanghajból kiindulva látogattunk
meg, Suzhou volt. Lakóinak száma valahol hatmillió alatt van. Gyönyörű
sztráda vezetett oda, Sanghajból kifelé is próbáltam fényképezni
a várost, Suzhou felé közeledve pedig majdnem kiestem a busz szélvédőjén,
mert előre vonzott a távolban megjelenő - a sanghajiaktól alig elmaradó
- felhőkarcolók látványa. Bámulatra méltón szép és változatos stílusuk
és a lázasan gyors építkezés mellett maga a tény is váratlanul
hatott, hogy felhőkarcolók övezik a várost, mert Suzhou-t 'Kelet
Velencéjének', a kertek városának hívják. Velencének, mert sok
csatorna szeli át több mint kétezer éve, kertek városának, mert
divatos a főnemesség és a vezető hivatalnokréteg kedvenc szórakozóhelyévé
vált, a XVI. században több mint száz kert virágzott. Valamennyi túlélte
az évszázadok viharait, amik közül az 1979-ben megalakult Suzhou Kertészeti
Társaság néhányat helyreállított és megnyitott a nagyközönség előtt.
Nemzetileg védett kulturális emlékek. A 'Szerény Hivatalnok Kertjét'
az UNESCO is a világörökség részének nyilvánította, a legmagasabb,
AAAA fokozatban. Ezt a kertet néztük meg első programpontként. Javaslom, ne foglalkozzunk a Kert leírásával. A felvételek
szebben beszélnek minden szónál és van belőlük elég. Az én suzhoui
képeim között az első két sor a bevezető útvonalról látható épületeket
hozza, a harmadik sor első képe a sofőrünk, nagyon kellemes, udvarias
úriember. A következő három kép (785-787) a Kerthez vezető rövid útszakaszon
készült és a régi város egy megragadó részletét mutatja be. Az
utolsó kocka kivételével az összes többi (788-820) a Kert, írhatnám
akár csupa nagybetűvel is. A 817 a Kert üzlete, ahol igencsak megbízható
minőségű művészeti termékeket lehet kapni. De ajánlom végiglapozni
Magyarszéky Zsolt vonatkozó képeit is: 'Szucsou.02-14'. Ő más szemmel
nézte ugyanazt, több vizet és zöldet vett fel, mint én. Csak érdekességként
említem meg, hogy a 'szerény hivatalnok' korrupció erős gyanúja miatt
kegyvesztett lett, azért vonult ide vissza és a 'kis megspórolt pénzéből'
építtette a kertjét, dolgozószobástul, teázóstul. Úgy látszik
akkor is úgy mentek a dolgok, mint nálunk most, a többezer km távolság
és másfél évezred időkülönbség nem tesz semmit. Hogy most mi várna
rá Kínában, megírtam. Az utolsó képem ezen a tablón az 1.sz. Suzhoui Selyemgyár
(szocialista név a javából!) bemutatóterme, egyben üzlete. Igazi kínai
selyemruházati cikkek között lehet válogatni, érdemes. A gyár
mellett vagy hozzá tartozva jó konyhájú vegyes étterem van, ahol európai
és kínai ételek közül lehet svédasztalról válogatni. Marco Polo hídját és a Tigris-dombot néztük meg délután.
A híd körül valami nincs rendben. Ősrégi, az igaz, a baj csak az,
hogy az a híd, amit Marco Polo leírt anno és ami bekerült a világ összes
valamirevaló Kína-könyvébe, Beijingben van és úgy hívják, Lugouqiao
. Csak úgy mondom, lehet, hogy a hiba az én készülékemben van vagy két
Marco Polo hídról is tud a világ. A suzhoui hasonlít a mostarira,
magasan ívelt, rövid híd, mintha hegyet mászna az ember. Előtte, mögötte
utcai árusok, vigyázni, van jó holmi is, de sok a silány hamisítás.
Majdnem lekéstem a buszt miattuk. A Tigris-dombról három linket is adok az angol linkek között
(Tiger Hill), kis lépcsőmászás után találkozhat vele a vándor. Négy
A-s világörökség kincse. A mese szerint a nevét onnan kapta, hogy a
Kr. előtti VI. században He Lu királyt ennek a dombnak az oldalába
temették és a sírt fehér tigris őrizte. A sírt nem találták meg. A
dombtetőn álló pagodát 961-ben építették, majd évszázadok múlva
dőlésnek indult. Az alapzatát megerősítették, de a dőlést meghagyták,
így ma a pisai ferde toronnyal vetekszik. A domb szűk, nem lehet elég
messze menni, hogy a dőlést érzékelni lehessen. le is legyintettem,
mint rossz mesét. Amint azonban a busz eltávolodott a dombtól, pontosan
érzékelhetővé vált a dőlése és igencsak olyan a dőlésszöge,
mint a pisaié. Valamikor a nap során meglátogattuk a gyöngy-tenyésztők
boltját, a Bang Fu Chun Pearl Store-t. Valami azt súgja nekem, hogy tévedek,
Suzhouban nem jártunk két üzemben és ez a gyöngy-üzlet is ebédhez kötődött.
Majdcsak kibogozódik ez a csomó is. Nagy értékeket képviselő, de édesvízi
tenyésztésű gyöngyökből készült ékszereket árusítanak. Megéri,
érdekes, hasznos. "Ami az égben a Mennyország, az a földön Suzhou
és Hangzhou" - mondja a kínai közmondás. (Lopom az Udvari-Kartali
műből.) Hangzhou-t Földi Paradicsomként is emlegetik. Marco Polonak is
rendkívüli módon tetszett, a világ egyik legszebb városának nevezte.
A parkok városa név is illene rá, soha annyi zöldet városban, mint
itt, nem láttam. A helyi idegenvezető asszony versenyt is rendezett,
megkért bennünket, hogy búcsúzkodásnál nyilatkozzunk, Suzhou szebb-e
vagy Hangzhou? A hölgy egyébként is emlékezetes marad: elmondta, hogy
állapotos, ez az utolsó csoportja szülés előtt, majd hozzátette,
milyen jó nekünk (az asszonyainknak), hogy több gyermeket is szülhetünk.
Ő ezt az egyet hozhatja világra és ettől nagyon szomorú. Kiderült,
hogy a születésszabályozás igencsak kegyetlen módszerek csomagja. Az
elsőszülött minden kedvezményt, jogosítványt megkap az államtól, a
további gyerek vagy gyerekek semmit, az állampolgárságot, egészségügyi
ellátást, mindent beleértve. Vannak kiskapuk, pénzzel meg lehet váltani
sokmindent, de ez már nem kommunizmus, nem szociális rendszer (mert
ezeknek egyenlő jogokat és esélyeket kellene biztosítaniuk, ugyebár),
hanem vad... akármi. Persze óriási ez a kérdőjel is: mi jobb, a
feneketlen nyomorban élő indiai százmilliók, akiknek a száma sehogyse
akar csökkenni, szaporodnak és szaporodnak, az afrikai szuper-nyomor, éhinség
és elképzelhetetlen betegségek, züllés vagy ez az embertelen születésszabályozás,
ami a nyitással együtt meghozta a fejlődést és előrevetíti a nyomor
felszámolását. Azt hiszem Kínának ezen a téren is sok tennivalója
maradt a következő évtizedekre. Nem emlékszem, mit is mondtunk a búcsúnál, a hölgy kérdése
megválaszolhatatlan: más-más jellegű két 'kisvárosról' beszélünk
(Hangzhounak is közel hatmillió lakosa van): Suzhou a kertek és csatornák
és szép felhőkarcolók városa, Hangzhou pedig a nagy tóé és sok
parké, talán még izgalmasabb épületekkel. Mit is láttunk Hangzhouban? Nézzék a felvételeket: Az első pár kép a város bevezető szakaszának épületeit
mutatja, a 840-842 fotók egy négycsillagos szállodát, ahol az
illemhely miatt álltunk meg és amelyiket le kellett fotóznom, olyan előkelően
térdús, virágos és gazdag. A második sor első négy kockája a 'Hat Harmónia Pagodája'.
Feladata - ezért építették 970-ben -, hogy a Qiantang folyón minden
év augusztusában végigvonuló szökőárt megfékezze. Világítótorony
szerepet is játszott. A köréje szőtt mese miatt is érdekes, de méreteivel
és stílusával is hat a nézőre. Egy utcakép (849) után következik a 'Nyugati tó', a város
fő látványossága. Hajókáztunk rajta és gyönyörködtünk egyrészt
a természeti szépségekben, a szigetekben, ősi hajókban, másrészt a
part jelentős részén látható modern épületekben. Igazán elbűvölő,
különösen, ha az ember tudja, hogy részben mesterséges létesítmény
a tó, amelynek 'karbantartásán', a császári időkben 200 000
iszapkotró, gátépítő munkás és kertész dolgozott (850-866). A város dicsekedhet az ország egyik legjelentősebb
buddhista templomával is, a Lingyinsi-vel
(870-től végig), amelynek két magyar nevével is találkoztam: 'Az
ihletett visszavonultság temploma' és 'A lélek rejteke templom'. Az
egyik név jobb, mint a másik. A templomhoz egy sziklafal mellett visz az
út vagy inkább ösvény. A sziklafalat vagy a teljes hegyet önálló névvel
is illetik, ő a 'Távolról ideszállt csúcs' (Feilaifend). A rege
szerint amikor Huili (nem hangzik indiainak!) indiai szerzetes a III. évszázadban
megérkezett ide, ránézett a hegyre és azt mondta, ezt ő jól ismeri
Indiából, át kellett repülnie ide. A hegy szikláiba 300
Buddha-szobrot véstek, készítésük időpontja a X-XIV. század, az Öt
Dinasztia és a Yuan (mongol) dinasztia kora közé tehető. (Itt
találtam meg a mongolokat.) A szerzetes 326-ban építtette meg a hegy lábánál
a Lingyinsi templomot. A templom-rendszer itt is több csarnokból áll, a
legjelentősebb A Négy Égi Harcos csarnoka, amelyben az aranyozott, 19,6
m magas ülő fa-Buddha látható. A szobor hátteréül egy 150 alakos
szoborkompozíció szolgál. Esteledett, amikor odaértünk a nap utolsó programjához,
a teaültetvényhez. Bemutató, kóstoló, üzlet. Jó volt viszontlátni
a Dardzsilingben megismert tea-cserjéket. Pontosan olyanok itt is, mint
Indiában voltak. Nem csoda, mert angolok vitték át a tea-kultúrát
Indiába. Amit itt tesznek a terméssel, az azonban egészen más. Itt zöld
teaként használják, a leveleket egyszerűen belefőzik forró vízbe.
Nekem nem ízlett. Utólag visszagondolva, talán Hangzhout találtuk a tiszták
között a legtisztábbnak. Dereng, hogy a Nyugati tótól a Lingyinsi
templomhoz sétálva dús ősi parkon át vezetett az utunk és ott
valamelyikünk észrevételezte, hogy itt még a park útjai is tisztán
vannak tartva, nem beszélve a fűről, amelyen se csikk, se összegyűrt
zacskó vagy szalvéta. Azt hiszem nem túlzok, hogy nem láttam egész Kínában
három-négy csikknél többet. Volt, aki megjegyezte az első négy nap
után, hogy addig egyetlen csikkel találkozott. Nem derült ki számomra,
szeretik-e a kutyákat, de hogy állati ürüléknek nyoma sincs a városok
utcáin, az biztos. Az is feltűnt, hogy az ősparkokat új fákkal gazdagítják.
Húsz-huszonöt cm átmérőjű fákat telepítenek, jól kikötik (kipányvázzák)
őket és a törzsükre vastag köteleket tekernek, hogy az ágak minél
magasabban nőjenek. Környezetvédelem vagy inkább -imádat, szorgalom,
kultúra. Mindegyik edényükből üríthetnénk! * Eddig, a sanghaji repülőtérig tartott a hivatalos
program. Sanghajban beszálltunk és vártunk. Én - hullafáradtan -
elaludtam, arra ébredtem, hogy valami kis ennivalót szolgálnak fel a még
földön álló gépen. Na, ebből várakozás lesz, gondoltam és
azonnyomban újra elaludtam. Legközelebb az újabb felszolgálásra ébredtem
fel. Valamiért én kétórás várakozásra emlékeztem, kiderült, hogy
4 órahosszat tartott a gépben ücsörgés. Beijingben lekéstük a
csatlakozást. Megjelent a Malév képviselője, és lazán közölte,
hogy nem tudta visszatartani a Hainan légitársaság budapesti járatát
és nem tudott nekünk más megoldást se találni, meg kell várnunk a két
nap múlva induló gépet. Paff! Pakolás, hurcolkodás, busz, a buszra,
az ülésekre és azok közé rakták fel a csomagokat, irány a reptér
melletti tranzit-szálló. Ott várakozás, majd nagynehezen megkaptuk a
kulcsokat. Maga a szálló nem nézett ki rosszul, de enyhén szólva is
pocsék szobát kaptunk: a valaha zöldes szőnyegpadló olyan fekete
volt, mintha szeneslegények jártak volna rajta egy hónapig, a zuhanyrózsa-zuhanyfüggöny
olyan ügyesen működött együtt, hogy egyetlen zuhanyozás elúsztatta
az egész fürdőszobát. Panaszkodni se mertünk, nehogy esetleg újra
kelljen kezdeni a pakolást-hurcolkodást, a feketeségről kiderült,
hogy már betaposódott, nem koszol, a zuhanyrózsát átszereltem, a
zuhanyfüggönyt lebéklyóztam, kibírtuk. A fáradtsággal nehezebben bírtunk,
mi is, a többiek is. Délelőtt aludtunk és kóvályogtunk, délután a
közeli bazárt látogattuk, kitört az ócskaság-vásárlási láz. Közben
elfogyasztottuk a légijáratokra előkészített ebédünket, este pedig
kaptunk valami gyenge kínai vacsorát. Este kihirdette Kaiser Misi, a
helyzetet rendületlen nyugalommal fogadó idegenvezetőnk, hogy a második
pótnapra szervezett városnéző túrát X. jüanért (elfogadható összeg
volt), három helyszínnel és ebéddel. Általános öröm fogadta. Magyarszéky Zsolt ismét felajánlotta a gépét vagy a kártyáját,
valahogy elfeledkeztem róla és most itt állok fotók nélkül. Sebaj,
elmondom csendben, mit láttunk a mázli-napon. (Jóbarátnőnk SMS-e szólt
valahogy így: "Mázli! Rohanjatok városnézni.") A nap gyönyörűen indult, mert újra költői nevű
helyre kalauzoltak bennünket az idegenvezetők: az Illatos Hegyre.
Hatalmas park alul, majd erdő és fölötte magasodik a háromlábúnak
mondott szikla, amely sűrűn karcolja a felhőket és sűrűn öltözik ködbe,
ezért az alatta lévő XII. századi buddhista kolostor füstölőjének
nézték vagy azzá álmodták-költötték, innen a név. Kabinos drótkötélpályával
fel lehet jutni a csúcsra, nekünk azonban erre nem jutott időnk. Jó
nagy sétát kellett amúgyis tennünk, hogy eljussunk a tóval, szökőkúttal,
kis szikla-alakzatról zubogó vízfüggönnyel (beálltam mögé), kerti
pihenőkkel tarkított parkon keresztül a kopottas templomig. A templom
így is gazdag, szobrokkal és - ha emlékeim nem csalnak - domborművekkel
díszes, de ezúttal az igazi örömet a park, a tó és a friss levegő
hozta. Két linket is adok az 'A megtekintett látnivalók' oldalon,
valami képet adnak a hely szépségeiről. Visszafelé baktatva egy
tibetinek vagy legalábbis nyugatinak látszó mongol-arcú (milyen fura
dolog a keleti vonásokat most nyugatinak mondani!) hölgyre és a karján
(hátán?) ülő kisgyermekére lettem figyelmes. Honnan jöhettek idáig,
mi lehet az anya foglalkozása? Nem zavartam meg a csendes nézelődésüket,
csak a gyermeknek intettem, aki a baráti gesztust nagy örömmel fogadta
és a kapuig integetett, többszáz méteren keresztül, mígnem elvált
az utunk. Ide be van írva klaviatúrám gyöngybetűivel, hogy 'Óváros'.
Ha fene fenét eszik is, nem emlékszem most, miről is van szó? Egy ki
tudja hánymilliós metropolis óvárosa? Remélem, volt útitársaim
hamar megsúgják. Milyen rövid is a memóriám, ajaj! Valami kimaradt,
az biztos! Azt hiszem ekkor következett a legjobb ebéd, amit az út
alatt kaptunk. Kihirdettetett, hogy szecsuani a konyha. Ízlett minden fogás,
szépen tálalták is, a kezdeti sör-huzavona után gyors és figyelmes
kiszolgálásban részesültünk. Itt is vettem a bátorságot, hogy
megmondjam az egyik pincérnőnek: szép. Meglepő dolog történt,
zavarba tudtak ejteni, annyira, hogy nem is emlékszem pontosan, mi is
zajlott le. A tényleg csupa mosoly és báj hölgy - mint sokan a turistákkal
foglalkozók között - kedves mosollyal köszönte ugyan a bókot, de
vagy ő mutatott a kolleganőjére vagy az maga lépett elő a kérdéssel:
"És ő?" Meg kellett ismételnem a bókot, mire az ajtóig kísértek,
fülig érő örömmel. Nem hiszem, hogy a kínai szokások nem engednek
meg ennyit. És következett a két pótnap utolsó programpontja, a
Beihai Park, helyesebben a Park hatalmas együttesének egy része, a hídon
megközelíthető Jáde-sziget dombjára épült fehér buddhista dagoba,
azaz tömör tornyú pagoda (Yong An Temple White Pagoda). Ezt is csak
most tanultam meg, mi is a dagoba, én egyszerűen sztúpának hívtam,
mert úgy néz ki. Igaz, a sztúpához valamelyik isten ereklyéje is szükségeltetik.
Az 'A megtekintett látnivalók' link idevágó sorába beillesztettem a címoldalon
található 'Photo
Album of Beijing -
minden benne van! ' album első ide vonatkozó URL-jét, de ezt a
beillesztettet több követi, sokat meg lehet belőlük tanulni. Maga a
dagoba is érdekes, de onnan jó kilátás nyílik a Beihai Park jelentős
részére, a 37 hektáros mesterséges tóra (XII. század!) és a tó túlpartján
lévő Kerek Városra. Záróakkordként szabadidőt kaptunk a belváros
megtekintésére. Itt se nagyon kapott levegőt az ember, mint Sanghajban.
a központi utca vagy út vagy akár tér, mert olyan széles színes
burkolata talán márvány, de lehet, hogy 'csak' gránit, sima, mint a jó
jégpálya és csillog a tisztaságtól. Az épületek nem felhőkarcolók,
de tízemeletesek és változatosak. Minden második épület bank, a köztes
pedig modern áruház mozgólépcsőkkel, csillogó fényekkel, levegős
terekkel és mindenből kiömlő szép árutömeggel. Az egyik saroknál,
ahogy az út valahogy szélesedik természetes helyzetben 'élő'
bronzszobrokkal ütközik össze az ember: kuli a riksájával, nézelődő
nő (ha nem csal az emlékezetem). Igen tetszetős. A kirakatok csillogása
itt ismét előhozta a vásárlási kényszert. Be egy üzletbe azért,
amit Sanghajban nem sikerült megvenni. A válogatás itt is öt percig
tartott, de a kártyáinkat nem fogadták el: ott van szemközt ATM, tessék
készpénzt hozni. Az ATM elutasítást írt ki: túlléptük a limitet.
Vissza az üzletbe, mondjuk, hogy ez lehetetlen. Akkor menjünk a 'State
Bank of China'-ba. Merre van? Az egyik ifjú hölgy ugrik, kövessük. Két
ház árkádjain át, mozgólépcsőn föl-le, itt az ATM. Maradjon velünk.
Marad és segít. Ha nem tette volna meg, ma se tudnánk, hogy az ATM-ek
vannak korlátozva. Kétszeri lehívás, minden OK. Vissza már békésen
mosolyogva, tört angolságával beszélgetünk. Pár perc és kis kincsünkkel
távozhatunk. A sztori rossz, a készség nagyszerű. Ez is a mai Kína része! Mielőtt elbúcsúznék Kínától, elmondom, a helyszín
megnevezése nélkül, mert nem tudom, mit szabad az ottani üzleteknek és
mit nem. Az egyik emléktárgy-üzletben megkérdezték, nem érdekelnek-e
eredeti régiségek. Mondtam, persze! Átvezettek egy két teremből álló
elkülönített egységbe. Az egyikben 100 évnél, a másikban 200 évnél
nem régibbek a kiállított tárgyak. - mondták. Igyekeztem leplezni a
megdöbbenésem: fantasztikus szépségű dísztárgyak csontból, fából,
bronzból, pénzérmék, jáde, mifene. Mondták, hazaszállítják, ha
megveszek valamit. Hihetetlen, de állítólag teljesülnek az ilyen
aktusok. Kína, XXI. század. * Másnap, a beijingi túra másnapja reggelén megérkeztünk
Ferihegyre. A hídból egy zárt ajtóhoz vezetett az utunk. Mögötte
egyenruhás férfi integet, hogy menjünk a mellékajtón lefelé. Az is zárva.
Visszaintek, mi a helyzet. Kinyitja az első ajtót, majd az oldalajtót.
OK, megyünk vagy ötven lépést, újabb ajtó, az is zárva. Vagy öt
perc múlva kínai fiatalember jelenik meg és nyit. Ő legalább elnézést
kér. Itthon vagyunk! * Döbbenet, komolyan mondom, döbbenet! Beijing harmadik
napját igyekeztem élvezhető olvasmánnyá tenni, amikor megérkezett a
National Geographic legújabb, 2005 júliusi száma és benne a 28.
oldalon induló elképesztő cikk a Ming dinasztia óriási hajóhadáról:
'China's Great
Armada' (a megjelenő oldal közepe táján található a cikk).
Kolumbusz előtt közel egy évszázaddal az alighogy megszületett
Ming-császárság egy foglyul ejtett és kasztrált közép-ázsiai
eunuch, Zheng He kezére adja többszáz, az európai hajókat méretben többszörösen
megszégyenítő hajóból álló kereskedelmi flottáját, és a kétméteres
mohamedán óriás 1405 és 1433 között hét utat vezényel le. A
legnagyobb 'kincs-hajók' 9 árbocot hordtak 120 m hosszú és 50 m széles
hajótestükön. A valaha is épített legnagyobb fahajókat többszáz
kisebb teherhordó-, hadi- és ellátó hajó kísérte, többtízezer
emberrel a fedélzetén. A meglátogatott országok sora is hihetetlen: a
mai Indonéziát Jáva szigetéig több ponton érintették, Sri Lankának
déli csücskét, a 'Dondra Head'-et érintve India ma is fontos városaiban,
Quilonban, Cochinban, Malabaron és Calicutban ért véget az első három
hajóút. Sri Lankában a Dondra Head-en vették észre a közeledő armadát,
először csak árnyékként a horizonton, aztán közeledő felhőként,
végül több mérföld szélességű úszó városként. Az ő döbbenetük
nem lehetett nagyobb az enyémnél: Kína a két hét alatt levett a lábamról,
de ez a hírcsokor még jobban mellbevágott. Nem tudom, a tudatlanságom
határtalan-e vagy a történelem festette túlságosan halovány színekkel
ezt a technológiai, hajóépítési, kereskedelmi, politikai és katonai
bravúrt? Nem hangsúlyozni, hogy Kína már a XV. században
szuperhatalom volt!? És a hajóutak aztán elérték az arab világot (az
iráni Hormuz, majd Aden, kis kitérővel Jeddah/Mecca), végül Afrikát
(Kenya és Tanzánia). Hihetetlen! Ma is élő kínai közösségeket
hagyott hátra, követeket fuvarozott oda-vissza, igyekezett barátságokat
kötni, ajándékkal látta el a fontosabb helyeket, neki idegen
templomokat. Több megjárt vidéken ma is istenként emlegetik. Ez a történet - úgy látszik - megemészthetetlen méretekre
bővül. Könyvesboltban keresgélve akadt a kezembe Gavin Menzies '1421 -
Amikor Kína felfedezte a világot' című könyve, amely ismerteti a
szerző, egy angol tengeralattjáró-kapitány másfél évtizedes kutatásainak
eredményét. Azt a megállapítást, hogy a kínaiak több flottája hajózta
be a Földet a XV. század elején - jócskán megelőzve az európai
felfedezőket - és elképesztően alapos csillagászati-térképészeti
ismeretek birtokában feltérképezték a világ számtalan földrészét,
legalábbis azok partvonalát. Az egyetlen kivétel Európa! Hihetetlen,
legjobb, ha belelapoznak a szerző erről szóló Web-lapjába: 1421
. Nem tudom megálni, hogy ne idézzek néhány fontos adatot, történést
a műből: Gavin Menzies. * Pár szó arról, milyen retteneteket kellett átélnie
ennek a népnek. A kínai vérből származó császárok kegyetlensége
is határtalan volt, legalábbis arra utal néhány információ: az, hogy
mindenkit, a fegyvereseiket, tudósaikat, minden hímnemű lényt, aki a
császár közelében tartósan élt, kasztráltak, borzalmas egyszerűséggel.
A kasztráltak 40%-a belehalt a műveletbe. A hihetetlen mérvű kizsákmányolásra
utalnak azok a történelmi adatok, hogy a rabszolgaságtól kezdve olyan
adókig, és azok kegyetlen behajtásáig, ami éhínségekhez vezetett,
minden eszközzel kizsigerelték az alattvalóikat. Azt hiszem, a világtörténelem
kevés olyan országot ismer, ahol a parasztlázadások történelemformáló
ereje döntőbb lett volna, mint Kínában, ahol több dinasztia bukását
eredményezték. A rettenetes terrorra utalnak a császárok temetkezési
'szokásai' is, az, hogy egész környezetüket magukkal rántották a sírba.
Talán náluk is kegyetlenebbek voltak a mongol hódítók. Kublaj Kán,
Dzsingiz Kán unokája, a néhány kis mongol törzs szövetségéből kinőtt
dinasztia egyik legjobb hadvezérének stratégiája egyszerűen működött.
Hírnököket küldött a kiszemelt városba, megüzente, hogy ha megadják
magukat, nem lesz bántódása senkinek. Ahol ellenálltak, ott mindenkit,
az utolsó szál csecsemőig lemészároltatott. Ennek 'köszönhetően' hódítása
futótűzként haladt előre. Elfoglalta Koreát is és a koreaiakkal 3000
hajót építtetett, hogy bevegye Japánt is, akiket csak egy jókor érkező
tájfun mentett meg. Ő alapította meg az első idegen dinasztiát, a
Yuan-t (a mai fizetési eszköz neve onnan származik?), rugalmasan átvette
a létező kínai kormányzás gépezetét és közel száz évig
uralkodtak Kína felett (1279-1368). Ez egyébként ugyanaz a
'horda', amelyik Magyarországra is betört (tatároknak hívta őket Európa),
Mohinál lemészárolt 60 000 embert, majd pusztított a nyugati határainkig.
És ugyancsak ennek a dinasztiának a tagjai igázták le Indiát is,
mogul, nagymogul név alatt, ott is koponya-gúlákat építve a lemészároltak
fejéből. Úgy tűnik, a mandzsúriaiak, a Qing dinasztia megalapítói
nem voltak kegyetlenebbek elődeiknél, csak igazi elnyomó hatalomként
kizárták az eredeti kínaiakat (hanokat) a hatalom felső régióinak a
tisztségeiből, megtiltották a házasságot a két nép gyermekei között
és számtalan egyéb módon alázták meg a kínaiakat. A veszély iránya
az európai hatalmak megjelenésével változott nyugatról keletre,
ahonnan, a tenger felől érkeztek hajóikon a portugálok (Macao),
spanyolok, majd az angolok és franciák. A mandzsuk nem mérték fel a
veszély igazi nagyságrendjét, sőt, az európai árukat - mint idegent
- silánynak minősítették (lehet, igazuk is volt). Anglia elárasztotta
az országot Indiából beszerzett ópiummal (gondoljunk bele az aljasság
méreteibe!), mígnem a kínaiak elfogták az ezzel foglalkozó külföldieket,
elsősorban angolokat, amire az Ópium háború (1839-42) volt a válasz.
Súlyos veszteségeket mértek a helyiekre és koncessziók sorával
építették ki uralmukat felettük. Ennek a folyamatnak részese volt az
Osztrák-Magyar Monarchia is, azaz mi is. Nem tudok a szerepünk értékeléséről,
gondolom, történészeink erről az imperialista szerepről is be tudják
bizonyítani, hogy a béke, jólét és keresztény hit áldásait vittük
a világ másik végére. A viszonylag kevésbé kegyetlen korszakok
után aztán a japánok mutatták meg Kínának és a világnak, mi a
vandalizmus, a teljesen elvakult terror. Az 1937-45 között dúló háborúban
irtózatos mészárlásokat hajtottak végre, a világ főként a
nankingiról tud, ahol legkevesebb 30 000 civilt, nőket, gyermekeket
kaszaboltak le két-három nap alatt. A kommunista rezsim áldozatainak száma
is megszámlálhatatlan, szélsőségesen eltérő adatokról hallani,
olvasni, a kulturális forradalom áldozatainak számát tízmilliókban mérik. Miért hozom most mindezt elő? Egyrészt mert ennek
ismeretében még csodálatosabb a mostani fejlődés, utal arra, hogy a
kegyetlen zsarnokság(ok) alól felszabaduló embereknek szárnyuk nő, óriási
tettekre képesek, másrészt vallom, hogy a szörnyűségek elviselésének
'edző' hatásai következtében a teherbíró képességüknek mérhetetlennek
kell lennie. *** Tanulságok: Utazásom egyik célja volt eldönteni magamban, kinek van
igaza, annak a fiatal magyar vállalkozónak, aki nagyképűen
lekomcsizott, amikor csodálatomat fejeztem ki Kína szédületes fejlődése
fölött, vagy nekem, aki régóta kétlem, hogy a kapitalizmus lenne az
egyetlen lehetséges és igaz út az emberiség fejlődése számára.
Ezzel a kérdéskörrel a Web-oldalam több fejezetében foglakozom, így
vagy úgy, komolyan vagy dühösen, néha keserűen humorizálva. Úgy érzem, eldöntöttem a kérdést, tények és szimpátia,
élmények és jövőbelátó képesség alapján: nekem van igazam! Íme az indokok: - Semmi se támasztja alá azokat az állításokat (amit
az említett alak is magáénak vall), hogy a kínai fejlődés rövidesen
összeomlik, megáll és az ország gazdasága hanyatlani fog. Aki Kína
makrogazdasági adataiban el tud igazodni, annak nincs további bizonyításra,
mankóra szüksége. Kína tovább is rohamosan fog fejlődni és a világ
egyik, lehet, legerősebb hatalmává fog válni ennek az évszázadnak a
közepéig. - A tények, miszerint ez a fejlődés kommunista párt és
kormány vezetése mellett, az állami tulajdon, jelentős (talán döntő)
állami szektor részvételével generálódik, igazolják, hogy a magántulajdon
és parlamentáris demokrácia felsőbbrendűségét valló teóriák papírtigrisek,
igazságtartalmuk megkérdőjelezett, a világpolitika és világgazdaság
feletti uralmuk nem lesz kizárólagos és végleges. Igaz, egyrészt számtalan
negatív jelenség kíséri a kommunista párt és kormány
monopol-helyzetét és intézkedéseit, másrészt az igazi lendületet a
külföld és a magántőke felé nyitás, a piacgazdaságnak teret biztosítás,
a demokratizálódás első lépései adták. Nem jelenti ez azonban, hogy
a folyamatot azokig a végletekig kell vinni, amelyek a szabadpiac elvein
működő élősködő gazdaságokat, államokat jellemzik. Hogy hol az átalakulás
határa, miként lehet a megfelelő középutat, kombinációt megtalálni,
túlnő a képességeimen, de a legközelebbi két évtizedben el fog dőlni. - Nem érzékelhető, hogy Kína ezt a gyors erőgyarapodást
bárki ellen ki szeretné, ki fogja használni. Ha nem támadják meg vagy
nem szorítják sarokba, hatékony együttműködésre lesz képes és kész. - A fejlődés egyik legfőbb motorjának az ősi kultúrát
és az ország népeinek tehetségét, szorgalmát, energiáját látom.
Ha ez párosul annak felismerésével, hogy közel az a jövő, amikor
nagyobb kanállal meríthet a ma még szegény a közös levesből, ezek a
tulajdonságok még nagyobb erővé válnak, még gyorsabb fejlődés segítői
lesznek. - Bár az ország ma sok tekintetben túlszaladt a
nyersanyagkincseinek bázisán és importra szorul, mivel Kína
rendelkezik a világ legnagyobb természeti kincsestárával, a
nyersanyagok kiaknázásával és belülről biztosításával utol fogja
érni a termelés fejlődését. - A nagy kérdés, ami eldönti számomra - ha megérem -,
hogy Kínát végleg követendő példának tekintsem-e: milyen gyorsan és
milyen alapossággal számolja fel a szegénységet, nyomort. Én ezt az
időpontot most 2020-ra jelzem. Ha ez tényleg bekövetkezik, Kína lesz
az első ország a világon, amelyik az óriási belső szegénységet -
elvi alapokból és józan megfontolásból - felszámolja. És ez mindent
eldönt. Egyelőre ennyi! *** "Az igazság nem tér el az emberi természettől. Ha
az, amit igazságnak tekintünk, eltér az emberi természettől, nem
biztos, hogy igazságnak tekinthető." (Konfuciusz) "Szavamat megérteni könnyű / és megfogadni könnyű.
/ Mégse bírják megérteni, / se megfogadni. / A szavaknak ősapjuk van,
/ a tetteknek királyuk van: / ezt nem értik az emberek, / és engem ezért
nem értenek. / Ha vannak, kik megértenek: / ez az
én gazdagságom. // Ezért a bölcs / drágakövet hord darócruhában."
(Lao-ce: Tao Te King) 2005.07.03 |